Skip to main content

От същия автор

Бюлетин

„Либерален Преглед“
в неделя


Изкуство - Литература

„Приказка за Стоедин“ на Никола Русев

{sidebar id=167}Сега, да се разберем – „Приказка за Стоедин“ на Никола Русев не бива да се чете електронно, ако ще и да е достъпна. „Жанет 45“ са я изпипали до съвършенство – твърди корици (е, вече изчерпани, за беда), няколко великолепни илюстрации, едър, привлекателен шрифт и само остава да се насладите на всичките си спомени от детски приказки, сбрани на едно място.

Книга като машина на времето. Когато лежахме, затаили дъх, а баба разказваше приказки отново и отново, за стотен път и все се не насищахме. Езикът, разбира се, е по-стар, по-пъстър, по-автентичен, но напълно разбираем. И като зашъпнат страниците…

Имаме си юнака, който трябва да извърши куп геройства, а единствената му сила са 101-те години, отсъдени му да живее на тая магична земя. Има си любимата му, която още в началото пада под магия зла и трябва да бъде спасена. Има ги добрият и злият вълшебник и борбата за капката жива вода. Има ги безбройните вътрешни перипетии, които ще украсят пътя на героя. „Приказка за Стоедин“ е изключително усложнена и има куп вътрешни разклонения, всяко от които спокойно може да е самостойна приказка, а обикновено всичко е по три, както си трябва. Има го и дори послеприказният край сюжет, в който живата вода е намерена, но това далеч не е всичко – тя трябва да бъде използвана правилно, а това не е никак, никак лесно.

Истината е, че четох книгата доста дни наред, поне за мен ми идваше в повече езика й, действието – не са лесни, но точно това им е чарът. Това е текст от друго време, каквито мислех, че вече не се пишат или поне беглите ми срещи с фентъзи, основано на българския фолклор, не са оставяли добри впечатления у мен, просто не са ми интересни.

„Приказка за Стоедин“ не е фентъзи, а отзвук от миналото, сбрал в себе си красота, която бих искал да споделя с децата си един ден. Защото имам малкия страх, че те няма да я разберат. А това би било тъжно. Потър пасти да яде.

Преди малко научих и че авторът фактически е бил замислил телевизионен сериал, останал неосъществен и книгата е именно по готвения сценарии. Е, това е щяло да бъде красиво, мисля.

Още хубави приказки за приказката – в „Човешката библиотека“,„Полетът на костенурката“ и „Котенце – златно челце“.

Христо Блажев работи в областта на книгоиздаването и в свободното си време списва един от влиятелните литературни блогове в българското Интернет пространство, „Книголандия“.


Коментари

Ако човек чете „Жегата като въплъщение на бъл...
Може и така да излезе — но понякога именно „н...
Мисля, че твърде много се преекспонират нещат...
Няма да коментирам, за да не наруша добрия то...
Здравейте,Изпращам Ви материал, който не може...
"Основната причина е, че Мамдани говори дирек...
Хубав текст. Така е. Егото играе голяма роля ...
„Когато Родезия – кръстена на британския импе...

Последните най-

Нови

Обратно към началото

Прочетете още...

Демонът и животът

Роберто Савиано 15 Дек, 2010 Посещения: 18936
През юли 2004 година Исаак Башевис Сингер…