Skip to main content

От същия автор

Бюлетин

„Либерален Преглед“
в неделя


Драскулки - Есеистика

Нашият жалък индивидуализъм

{sidebar id=123}Патриотичните илюзии нямат край. През I век от нашата ера Плутарх се присмива на онези, които твърдят, че атинската луна е по-хубава от коринтската[1]; през XVII век Милтън отбелязва, че Бог обикновено се явява най-напред на Своите англичани[2]; в началото на XIX век Фихте заявява, че да си човек с характер и да си германец е безспорно едно и също[3]. В Аржентина гъмжи от националисти; движи ги, според тях, достойното или невинно желание да утвърждават най-добрите черти на аржентинеца. Те не познават обаче самите аржентинци; в спор предпочитат да ги дефинират, изхождайки от нещо външно – испанските завоеватели (да речем) или някаква въображаема католическа традиция, или „англосаксонският империализъм“.

За разлика от северноамериканците и от почти всички европейци, аржентинецът не се отъждествява с държавата. Това може би се дължи на традиционно лошото управление на страната или на общовалидния факт, че държавата е непонятна абстракция[4]; всъщност аржентинецът не е гражданин, а просто индивид. Мисли, подобни на Хегеловата „Държавата е действителността на нравствената идея“[5], му звучат като лоша шега. Холивудските филми често ни карат да се възхищаваме на човек (обикновено журналист), който се сприятелява с някой престъпник, за да го предаде след това на полицията; аржентинецът, за когото приятелството е страст, а полицията – мафия, възприема такъв „герой“ като невероятен мръсник. Той разсъждава, подобно на Дон Кихот: „Нека всеки отговаря сам пред себе си за собствените си грехове“, „не е редно честни хора да стават палачи на себеподобните си, особено ако лично те нямат никаква полза от това“[6] („Дон Кихот“, I, XXII). Неведнъж безсмислените симетрии на испанския стил са ме навеждали на мисълта за непреодолимата пропаст, която ни дели от Испания; тези два реда от „Дон Кихот“ бяха достатъчни, за да се убедя, че съм грешал; те сякаш са тихият скрит символ на нашата близост. Сериозно потвърждение на това е една нощ в аржентинската литература[7] – онази отчаяна нощ, в която един сержант от селската полиция изкрещява, че няма да допусне престъпното убийство на един храбрец, и се бие срещу своите войници рамо до рамо с беглеца Мартин Фиеро.

За европееца светът е космос, в който всеки строго съответства на функцията, която изпълнява; за аржентинеца е хаос. Европеецът и северноамериканецът смятат, че една книга е хубава, щом е заслужила някаква награда; аржентинецът допуска, че може да не е лоша въпреки наградата. Поначало аржентинецът не се доверява на фактите. Едва ли му е известна легендата, която гласи, че сред хората винаги има тридесет и шест праведници – Lamed Wufniks[8], – които, без да се познават помежду си, тайно крепят Вселената; ако я чуе обаче, няма да се учуди, че тези достойни люде са безименни и незнайни… За него народният герой е единакът, който се опълчва срещу множеството, било явно (Фиеро, Морейра, Черна мравка[9]), било скрито или в миналото (Сегундо Сомбра[10]). Другите литератури не познават подобни случаи. Да вземем например двама големи европейски писатели – Киплинг и Франц Кафка. На пръв поглед между тях няма нищо общо, но всъщност темата на единия е защитата на реда, на определен ред (пътят в „Kim“, мостът в „The Bridge-Builders“[11], римската стена в „Puck ofPook’s Hill“[12]), а на другия – непоносимата и трагична самота на човека, лишен дори от най-скромното място във вселенския ред.

Би могло да се каже, че посочените от мен черти са просто отрицателни или анархистични; би могло да се добави, че те не допускат политическо тълкуване. Осмелявам се да твърдя обратното. Най-наболелият проблем на нашето време (разкрит с пророческа яснота от почти забравения Спенсър[13]) е растящата намеса на държавата в делата на индивида; в борбата срещу това зло, чиито имена са комунизъм и нацизъм, аржентинският индивидуализъм, може би безполезен или вреден до този момент, ще намери своето оправдание и мисия.

С тъга и без особена надежда мисля като за абстрактна възможност за появата на една партия, близка до аржентинците; една партия, която би ни обещала (да речем) да ограничи до строг минимум властта.

Национализмът се опитва да ни омае с видението на една крайно обезпокоителна държава; веднъж наложила се на земята, подобна утопия би могла да окаже чудодейно въздействие, като накара всички да пожелаят и в края на краищата да изградят нейната противоположност.

Буенос Айрес, 1946 г.

Превела от испански: Анна Златкова

Публикува се със съгласие на издателството. 



[1]Плутарх се присмива на онези, които твърдят, че атинската луна е по-хубава от коринтската – в „За изгнанието“ от книгата с философско-етически трактати и диалози „Moralia“.

[2]Милтън отбелязва, че Бог обикновено се явява най-напред на Своите англичани – в памфлета в защита на свободния печат „Ареопагитика“.

[3]Фихте заявява, че да си човек с характер и да си германец е безспорно едно и също – в „Речи към немската нация“.

[4] Държавата е надлична: аржентинецът възприема само личното отношение. Затова според него да се крадат обществени пари не е престъпление. Констатирам един факт; не го оправдавам или извинявам. – Б. а.

[5]„Държавата е действителността на нравствената идея“ – вж. Хегеловия труд „Философия на правото“.

[6] Превод от испански Тодор Нейков. Цитирано по: Мигел де Сервантес, „Знаменитият идалго дон Кихот де ла Манча“, изд. „Народна култура“, 1970. – Б. пр.

[7] ...една нощ в аржентинската литература... – нощта в песен ІХ от поемата „Мартин Фиеро“ на аржентинския писател Хосе Ернандес (1834–1886); възхитен от храбростта на преследвания гаучо Фиеро, сержантът Крус се сражава редом с него срещу войниците от своя отряд. Борхес включва този епизод в своя разказ „Биография на Тадео Исидоро Крус“.

[8] От еврейските букви „ламед“ и „вав“, чието съвкупно числово значение е тридесет и шест. – Б. пр.

[9]Морейра, Черна мравка – Хуан Морейра и Гилиермо Ойо, известен с прякора Черна мравка, са гаучос, чийто живот е описан в популярните романи „Морейра“ и „Черна мравка“ на аржентинския писател Едуардо Гутиерес (1851–1889).

[10]Сегундо Сомбра – герой от едноименния роман на аржентинския писател Рикардо Гуиралдес (1886–1927).

[11] „Строителите на моста“ (англ.). – Б. пр.

[12] „Пък от хълма Пук“ (англ.). – Б. пр.

[13] ...почти забравения Спенсър... – английският философ Хърбърт Спенсър осъжда растящата намеса на държавата в социалните отношения в своя труд „Човекът срещу държавата“ (1884).

Xорхе Луис Борхес (1899–1986) е роден в Буенос Айрес, но едва петнайсетгодишен заминава за Женева. Там се запознава с идеите на Шопенхауер, с творчеството на Уолт Уитман и на френските символисти Рембо, Верлен и Маларме, а в Испания, където се установява след това, попада в кръга на местните писатели ултраисти. През 1921 г. се завръща в Аржентина и взема участие в основаването на няколко литературни и философски списания. Световната си слава дължи преди всичко на своите кратки разкази и литературни есета. Умира в Женева.


Коментари

Даниела Иванова писа в Пренцлауер Берг
Много интересен текст, г-н Енев,а и Вашият ко...
Ако човек чете „Жегата като въплъщение на бъл...
Може и така да излезе — но понякога именно „н...
Мисля, че твърде много се преекспонират нещат...
Няма да коментирам, за да не наруша добрия то...
Здравейте,Изпращам Ви материал, който не може...
"Основната причина е, че Мамдани говори дирек...
Хубав текст. Така е. Егото играе голяма роля ...

Последните най-

Нови

Обратно към началото

Прочетете още...

За опита

Мишел дьо Монтен 29 Мар, 2020 Посещения: 7736
Болестите са така устроени, както и живите…