Бюлетин – абонамент

Абонирайте се за нашия бюлетин, за да получавате редовно информация относно най-новите публикации.



Образът на Батак в колективната памет на българите Печат Е-мейл
Оценка на читателите: / 35
Слаба статияОтлична статия 
Дискусии - България
Написано от Мартина Балева   
Вторник, 28 Април 2009 12:04

„Да помниш, означава да знаеш видяното.
Да знаеш, означава да помниш видяното.
Да виждаш, означава да знаеш., без да помниш“
Орхан Памук[1]

Батак придобива печална известност след потресаващите репортажи на Джанюариъс МакГахан, публикувани във вестник Daily News и в други европейски ежедневници в периода между август и ноември 1876 г.[2] Американският журналист посещава няколко от десетките села, пострадали по време на събитията през пролетта на 1876 г., между които и опустошеното село Батак, и описва плачевното им състояние.[3] Репортажите на МакГахан правят впечатление със своя силно емоционален и образен език, който не се опитва да прикрие негативното му отношение към османската държава и към ислямската религия изобщо. Поради големия читателски интерес още същата година репортажите са публикувани в отделна книга и непосредствено след това са преведени на редица чужди езици.[4] Единствено българският превод, направен от бъдещия министър-председател Стефан Стамболов, е публикуван едва през 1880 г. с подкрепата на Захари Стоянов, съратник на Стамболов от въстаническите му години.[5]

По времето на последвалата Руско-османска война (1877/78 г.) събитията в Батак бързо биват изместени от нови и нови репортажи за кланета, извършени както от мюсюлманска, така и от християнска страна, за да се превърнат едва 16 години по-късно в централен обект на българското обществено внимание. Между 1876 г. и 1892 г. единствените свидетелства за събитията в Батак, които съответстват на формираната съвременна колективна представа за тях, са двете известни снимки на оцелели след клането батачани и на баташката църква с тленните останки на жертвите, направени от фотографа Димитър Кавра и все още произволно датирани между 1876 г. и 1878 г.,[6] както и преводът на МакГахан от 1880 г. През 1892 г. изведнъж започва една нестихваща литературна и образна продукция на тема „Батак“, която продължава и до днес. Началото е поставено с излязлата от печат през 1892 г. трета част на Записките по българските въстания 1876 на Захарий Стоянов,[7] чиито последни трийсетина страници са посветени на събитията в Батак, и с разказа на очевидеца Бойчо Въстанието и клането в Батак.[8] Същата година е публикувано и есето на Иван Вазов В недрата на Родопите,[9] в което народният поет обширно се занимава с националното значение на клането в Батак. В заключението на есето си той описва картината на поляка Антони Пиотровски „Баташкото клане“, рисувана през 1892 г. и показана на Първото национално изложение в Пловдив през същата година.

Но настоящото изследване няма за цел да се занимае с примерите за това хронологично-тематично съвпадение, а преди всичко да осветли причините, породили съдбовното вглеждане в трагедията на Батак и визуалните стратегии за конструирането й като съществен елемент от колективната памет на българите.

Автобиографията на Антони Пиотровски съдържа любопитна информация относно обстоятелствата, насочили интереса към Батак. Преди да разгледаме спомените му, обаче, нека обърнем внимание на самата картина (фиг. 1). На нея е изобразен моментът след клането. На фона на нощния небосвод пламъците на горящи къщи осветяват сцената с драматична светлина. Главното действие се разиграва на брега на река, разделяща композицията по диагонал. На брега около мъртвите тела на млади жени са насядали група мъже, докато две жени на преден план претърсват купчина дрехи за скъпоценности. Рисувайки лицата им, обрамчени с кърпи, които оставят открити единствено очите им, Антони Пиотровски очевидно ги охарактеризира като мюсюлманки. По същия начин художникът подхожда и към атрибутивното определение на мъжете, изобразявайки ги с чалми. За разлика от диференцираното етнографско изображение на героите в тази част на картината, която сякаш е резултат от прецизно изследване на балканското облекло през XIX в., мъртвите жени в дясната част на картината са лишени от всякакви религиозни, етнически или други признаци на идентичност. Техните похотливо оголени тела са белязани единствено със знака на сексуалното насилие, което очевидно е предшествало смъртта им. Докато образната характеристика на мюсюлманската група цели да подчертае религиозната й принадлежност, мъртвите жени – всичките млади, красиви, със светла кожа – присъстват в картината като обобщен и идеализиран образ. Те образуват символичната част на художествената концепция, която е основана на антитезата: похитители/мюсюлмани, жертви/християни. Тази антитеза намира допълнително отражение в небосвода, където полумесецът и зорницата си противостоят.

В автобиографията си, написана през 1911 г., Антони Пиотровски разказва, че картината му е вдъхновена от описанието на клането в Батак, което е прочел в Записките на Захари Стоянов.[10] И действително Захари Стоянов завършва епохалната за българската нация историческа хроника с описанието на героичната отбрана и кървавата трагедията на батачани. Но за съжаление Записките – както от съдържателна, така и от хронологическа гледна точка – не са могли да послужат като извор на Пиотровски, тъй като те разглеждат основно героичната отбрана на Батак и смелата борба на батачани, пролели кръвта си за свободата на народа. Никъде другаде, освен в последните редове на своето описание, Захари Стоянов не говори за невинно изклани или изнасилени баташки жени, а напротив, старателно заобикаля темата, за разлика от картината, която е съсредоточена точно върху този трагичен аспект на събитията. Друг аргумент срещу твърдението на Антони Пиотровски касае годините на публикуване на първото издание на Записките, излезли от печат в три части. В първите две части, отпечатани съответно през 1884 г. и 1887 г., Батак се споменава съвсем бегло, докато третата част, която именно завършва с подробно описание на случилото се през 1876 г., излиза едва през ноември 1892 г. Но как Записките са могли да послужат на Антони Пиотровски като литературен образец, когато картината е изложена в Пловдив още в началото на август 1892 г., т. е. четири месеца преди нейният „първоизвор“ да бъде издаден?[11]

Не бих поставяла Автобиографията на Антони Пиотровски изцяло под съмнение, но имайки предвид, че тя е написана 20 години след създаването на самата картина, не изключвам вероятността хронологическата последователност на спомените му да е била поразместена във вече променената историческа ситуация. С твърдението си обаче Антони Пиотровски ни поставя пред два проблема: Защо художникът назовава Записките на Захари Стоянов като извор за картината си, след като очевидно те не са? И кой е същинският й извор?

Най-напред ще се спра на втория въпрос. Няма съмнение, че в основата на картината лежи репортажът на МакГахан. Споменаването на няколко детайла от нея са достатъчни, за да потвърдят тази теза: мъртвите тела, на които МакГахан се натъква в Батак, са предимно на жени, повечето от тях обезглавени. Всички убити жени били съблечени по риза, „някои, за да бъдат претърсени за пари или украшения, някои, за да бъдат осквернени“.[12] По-нататък МакГахан пише: „Двата бряга са били целите покрити с трупове“,[13] преди пълноводната река да ги отнесе по течението си. За зверствата в Батак МакГахан обвинява жителите на съседните села: „Не черкезите, както се смяташе, са извършили тази касапница, а турците от околните села под предводителството на Ахмед ага“.[14] В репортажа на МакГахан всъщност откриваме предварително формулирано всичко онова, което Антони Пиотровски по-късно превежда на образен език – ,купчината' женски тела, всички съблечени по риза, някои от тях обезглавени, както се вижда в долния десен ъгъл на платното; бреговете покрай реката, покрити с трупове; извършителите главорези, помаците от околните села.

Но след като по всичко личи, че МакГахан е източникът на Антони Пиотровски, защо тогава самият художник назовава Захари Стоянов като автор на литературната основа на картината? От Автобиографията на Антони Пиотровски разбираме, че след като се е вдъхновил за картината си, прочитайки Записките, художникът специално посетил Батак, при това придружен от някой си гръцки фотограф на име Кера. „Четейки историята на българското въстание“ – пише Антони Пиотровски, – „написана от Стоянов, срещнах описанието на клането в Батак. [...] Реших да нарисувам картина. За тази цел заминах за Филипопол, оттам взех със себе си фотографа Кера – грък, и с него потеглихме за Батак.“[15] По-нататък узнаваме подробности и за художествената стратегия на художника.

„За целта на нашето пристигане, т. е. за фотографирането на града, жителите му и тъжните доказателства за клането, ни бе обещана пълна подкрепа. [...] Няколко по-млади хора бяха изпратени до околните помашки селца да докарат най-свирепите колячи от 1876 г. След няколко часа пристигнаха на магарета или малки кончета над десетина от тях. [...] Направихме [...] снимки, в това число и на църквата, в която и до днес лежат костите на множество избити. [...] Инсценирахме сцената на клането при училището. Християните наклякаха, скръстиха ръцете си, а помаците, навили ръкавите на своите турски дрехи, стояха разкрачени, държейки в ръце ятагани, кинжали и саби. Някои дори се стараеха да придадат жесток израз на лицата си. Струваше ми се, че наистина всеки момент ще се пролее кръв. Върнах се в Краков с материали за картината и след няколко месеца изпратих картината си ,Баташкото клане' за Филипопол на българското национално изложение.“[16]

Описаните от Антони Пиотровски снимки потърсих най-напред в историческия музей в Батак, чиято експозиция е посветена основно на въстанието и на клането. Съгласно музейната концепция от 1976 г. експозицията представлява колаж от образи под формата на репродукции на снимки и картини, създадени с различна цел и по различно време. Сред тях е и вече споменатата картина на Антони Пиотровски. Богатият снимков материал предлага и интересни от художествена гледна точка мотиви за серията пощенски картички, които се печатат от началото на XX в. в големи тиражи с цел популяризиране името на селището. Стотици хора изпращат картичките на свои роднини, близки и приятели във всички краища на България. Една от тези картички показва вътрешността на църквата в Батак (фиг. 8). На мястото на иконостаса има голям шкаф, зад чийто витрини грижливо са подредени множество черепи. Пред витрините се вижда натюрморт от типа на класическия ванитас, около който седят две забрадени жени. Над грижливо аранжираните тленни останки е закачено табло, на което с човешки кости е изписано: „Останки от 1876 г.“ Картичките се произвеждат до 40-те години на XX в. с известни изменения в мотивите, но задължително с въпросния надпис от кости. Една от най-разпространените картички изобразява възрастна жена в черно облекло, която седи на входа на църквата, заобиколена от множество човешки черепи, а пред краката й лежи дръвник (фиг. 9). Колективната памет на батачани разпознава в жената от снимката Марга Горанова – съпругата на Петър Горанов, предводителят на баташките въстаници.

Сред експонатите в музея особено отчетливо се открояват три снимки. Една от тях, снимка с краткото заглавие „Башибозуци от Доспатско“, предоставя рядката възможност да бъде видян автентичен образ на прословутите с жестокостта си башибозуци (фиг. 4). На нея са изобразени единадесет мъже с чалми, придружени от две мулета. За съжаление посетителят не узнава нито името на автора й, нито повода или годината на създаването й. На втората снимка е заснет интериорът на църквата, където сред множество човешки кости е коленичила женска фигура (фиг. 3). В дъното на помещението до полуразрушения иконостас се вижда младо момче, зареяло поглед в далечината, а вляво са застанали още три жени. Снимката носи заглавието „Историческата църква в Батак след Априлското въстание“. Кога по-конкретно след въстанието е направена, защо и от кого, посетителят и в този случай за съжаление не узнава. За щастие обаче в църквата в Батак е изложена същата снимка с подобно заглавие, но този път е назован и авторът – Димитър Кавра, както и годината на нейното създаване – 1878 г. Третата снимка е може би най-известното изображение на Батак, тъй като стотици нейни репродукции са намерили място в учебниците по история, исторически трудове и във фотографски албуми, посветени на Априлското въстание. Най-често тя носи заглавието „Оцелели след клането батачани през 1878“, понякога с допълнението „пред училището“, а при по-невнимателни автори – „в [!] полуопожареното [!] училище“,[17] и авторството й също се приписва на Димитър Кавра (фиг. 2). На нея се виждат около петдесетина мъже, жени, деца и старци, застанали пред училищната сграда, построена през 1877 г. на мястото на опожареното през 1876 г. училище.

От изложеното дотук става ясно, че между 1878 г. и 1892 г. в Батак са снимали двама пловдивски фотографи на име Кавра и Кера, и двамата от гръцки произход, като Кавра явно е действал по собствена инициатива, докато Кера е бил ангажиран от Антони Пиотровски. Отново прави впечатление съвпадението, и то не само в тематичния интерес, както и в местожителството и в етническия произход на фотографите, но и в звученето на двете имена. През разглеждания тук период, обаче, в Пловдив не е живял фотограф на име Кера и това несъответствие ни навежда на мисълта, че и този път спомените на художника са неточни и че всъщност и в двата случая става въпрос за една и съща личност, а именно за най-известния по това време пловдивски фотограф – Димитър Кавра.[18] Но ако фотографът е снимал в Батак два пъти в интервал от десетина години и снимките му от 1876 или 1878 г. са запазени и до днес, то къде тогава се намират онези, които е направил по-късно под ръководството на Антони Пиотровски? В архивите на художника в Краков и във Варшава за съжаление до този момент не са открити описаните от Пиотровски снимки. Затова се налага да ограничим изследването си до материалите, с които разполагаме, и да разгледаме по-подробно например снимката на оцелелите след клането батачани: В начина, по който са изобразени хората, не се забелязва някаква особена подредба. Доколкото позволява качеството й, в предния й план можем да различим множество деца в най-различни пози, а зад тях – мъже на различна възраст, както и няколко забрадени жени. В лявата част на снимката се виждат още няколко забрадени женски фигури, които седят, а пред тях едно момченце е легнало по корем. Едно възможно обяснение за тази твърде неподредена за групова снимка подредба е, че хората са заснети в момента, когато заемат местата, посочени им от фотографа Кавра. Но точно тази неподредена подредба ни дава представа за терена, на който са стъпили хората. Ако се вгледаме в силуета на групата, ще видим, че тя явно е разположена в местност с наклон отляво надясно, чиято най-ниска част е всъщност речен бряг. Виждаме само малка част от реката, тъй като тя е скрита зад фигурите, но нейното мислено продължение в перспектива би разделило снимката по диагонал. Освен това на възвишението на отсрещния бряг се забелязват няколко дървени колиби.

Ако сравним снимката с картината на Антони Пиотровски, няма как да не забележим поразяващата прилика помежду им. И двете имат идентична композиционна структура. Основното действие и в двата случая се разиграва на левия бряг на река, като силуетите на човешките групи и в двете изображения показват наклон на терена от ляво на дясно по посока на реката. Дървените колиби на десния бряг – на снимката все още непокътнати – на картината вече горят. Могат да бъдат посочени и други съответствия, като двете забрадени жени на преден план вляво, подпрели глави на ръцете си – на снимката те са селянки без определени белези на идентичност, докато на платното си Антони Пиотровски ги е превърнал в жени с мохамеданско вероизповедание. И за да не звучи тезата като спекулация, бих искала да обърна внимание на един важен детайл. В дясната част на снимката две фигури правят особено впечатление. Лявата фигура е мъж, който е подпрял ръка върху десния си крак и в нея държи продълговат предмет с формата на брадва, опрян на нещо като дръвник. Ръкавите му са запретнати, а на главата си носи чалма. Пред него е коленичило едно момче, а други негови връстници сякаш чакат реда си. В дясната фигура също ясно различаваме мъж с чалма и брадва. Но защо откриваме мъже с чалми и брадви, както и дръвник сред оцелелите батачани през 1876 или 1878 г.?

От горното описание става ясно, че снимката е плод на онази инсценировка на клането пред училището, която Антони Пиотровски е описал в автобиографията си. Това означава, че снимката не е правена през 1878 г., а – както пише Антони Пиотровски – много по-късно, т. е. няколко месеца преди изложението в Пловдив. Следователно сред заснетите хора би могло да има малцина оцелели от клането батачани, тъй като поне една трета от лицата на снимката дори не са били родени през 1876 г. По същата логика и анонимната снимка на башибозуците най-вероятно не показва кръвожадни убийци, а сниманите от Кавра помаци, които, както научаваме от спомените на Антони Пиотровски, той извикал в Батак при подготовката на картината. Ако съпоставим и тази снимка с картината, ще установим, че клекналият в средата снажен млад помак, който държи дълъг меч, е огледален прототип на клекналия в центъра на картинната композиция башибозук, в чиято лява ръка Антони Пиотровски вместо меча е изобразил цигара (фиг. 5 и фиг. 6).

В заключение можем със сигурност да твърдим, че образи на Батак от 1876 г. или 1878 г. не съществуват. Как така обаче тъкмо инсценирани фотографии, които всъщност са късни художествени произведения, се представят като автентични образни свидетелства за злочестата съдба на Батак в официалната музейна експозиция, както и в сериозни научни трудове?

В своята лекция за същността на нацията френският историк Ернест Ренан твърди, че забравата, или по-точно историческата заблуда, играе важна роля при конструирането на всяка нация.[19] Същността на една нация според Ренан се състои в това, че всички нейни членове имат много общо, но и че са забравили много неща. В заключение ще се опитам да припомня, как е поставено началото на колективната памет за Батак и да подредя отделните части на пъзела от писмени и образни творби в една цялостна картина. По този въпрос също намираме интересни данни в автобиографията на Антони Пиотровски. Там художникът споменава, че при своето отпътуване от България през 1886 г. се е запознал с известен български политик, на име Захари Стоянов.[20] По време на тридневното си съвместно пътуване двамата мъже са имали достатъчно време да обменят мисли.[21] Така например Захари Стоянов е впечатлил чужденеца със своя национален епос за българската съпротива. От своя страна, Антони Пиотровски най-вероятно е проявил учудване, узнавайки за масова съпротива на българите през 1876 г., тъй като свидетелства за това не е намерил във всеизвестните репортажи на МакГахан. В тях Пиотровски е можел да прочете например следното: „Вместо диваци, както ние мислехме, тези българи всъщност са един [...] цивилизован, мирен народец и що се отнася до въстанието, то действително в 3-4 села е имало слаб опит за такова, но не и в Батак, и по нищо не личи тук да е убит даже и един турчин. Също и турските служби не твърдят подобно нещо, нито пък, че жителите му са оказвали каквато и да било съпротива.“[22]

В израз на своето учудване от твърдението на Захари Стоянов Антони Пиотровски е дал за пример описаните от МакГахан масови погроми и по-конкретно трагедията на Батак, придобила известност чрез неговото покъртително описание. Това, че Антони Пиотровски, един чужденец, с представата си за невинно изкланите селяни в Батак поставя под съмнение Записките, явно е подразнило Захари Стоянов, който, както е известно, не пропуска нито една възможност да се изказва злостно против чужденци и най-вече против МакГахан. Колко голямо е било негодуванието на Захари Стоянов можем да си представим, като си припомним, че в Записките авторът приписва на себе си главна роля като един от четиримата апостоли на свободата – сред които и Стефан Стамболов, – а на Петър Горанов – една от второстепенните роли като главен въстаник в Батак. По това време Петър Горанов е окръжен управител на Пазарджик и както Захари Стоянов народен представител в Народното събрание, а Стефан Стамболов е министър-председател.

Дискусията със Захари Стоянов явно особено е разпалила любопитството на Антони Пиотровски относно Батак и в този смисъл Захари Стоянов може действително да бъде смятан за непосредствения вдъхновител на картината. Преди да създаде картината си обаче, Пиотровски е искал сам да се увери в истинността на чутия разказ, като отиде лично в Батак и разговоря с жителите му. За целта той е ангажирал фотограф, който да документира историческата истина със средствата на фотографията като предполагаем гарант на обективността. В Батак Антони Пиотровски среща обикновено селско население, което е неграмотно в голямата си част и живее в традиционно-патриархални условия. И въпреки че тогава селяните все още не разполагат със заучена колективна памет, е учудващо, че явно никой от тях не си спомня за въстание. Единственото, което си спомнят батачани, е бягството на Петър Горанов заедно с цялото му семейство още преди обсадата на селото. Очевидецът Бойчо пише: „През нощта Горанов с пещерските първенци сполучили да излязат изпомежду неприятелските позиции и проводили Джуркова да извести на останалите да излязат от същия път. С Джуркова се решили да излязат само няколко жени, между които и семейството на Горанова.“ Нека си припомним, че зад името Бойчо се крие не някой друг, а 19-годишният по онова време Ангел Горанов, син на Петър Горанов, факт, който не само обяснява необходимостта от псевдоним, но и поражда сериозни съмнения в достоверността на разказа на очевидеца, на който пък, от своя страна, се основават преразказите за Батак и на Захари Стоянов, и на всички по-късни научни изследвания.

Разказите на батачани затвърдяват мнението на Антони Пиотровски за случилото се в Батак, недвусмислено изразено не само в Автобиографията му, но и в постановките за снимките и в последвалата ги картина. При това историческата роля на снимките е особено важна. С тях художникът е определил формата на местната колективна памет. Особено значение има направената от Димитър Кавра снимка на църквата с човешките кости (фиг. 3), като не бива да забравяме, че и тази снимка не е автентичен документ, а продукт на режисьорското майсторство на Антони Пиотровски. За това говори не само естетическата структура на композицията, в която персонажите са подредени в класическа триъгълна композиция, но преди всичко осеяният с кости под.[23] Тъй като снимката е правена в периода 1886-1888 г. (а не през 1892 г., както ни уверява Пиотровски, обърквайки за пореден път датите),[24] трябва да се запитаме, защо иначе религиозните жители на Батак са оставили в продължение на десетина години тленните останки на своите роднини, съседи и познати непогребани и разпилени в такова безредие. Мисля, че причината за това не е в липсата на пиетет у батачани, а във въображението на самия Антони Пиотровски, който за инсценировката е използвал автентичен материал от костницата на църквата.[25] Това допускане намира потвърждение в една илюстрация, публикувана една година след клането в английския илюстрован вестник The Graphic, където е показана вътрешността на баташката църква по време на молебен за загиналите в нея батачани (фиг. 7). Текстът под илюстрацията обяснява, че изобразените на нея селяни поставят запалени свещи на онези места, където година по-рано са намерили мъртвите тела на своите близки. Никъде на пода обаче не се виждат трупове, човешки кости или черепи.

Чрез инсценировката с тленните останки Пиотровски не само е (ре)активирал спомена на батачани, фокусирайки го върху клането, а му е придал и съвсем конкретен израз. Вместо да продължат да потискат болезнената травма от насилствената смърт на около две хиляди свои съселяни, батачани възпоменавали оттук нататък жертвите на клането чрез показното излагане на предполагаемите им тленни останки.[26] Какво впечатление са направили на батачани извадените на бял свят в църквата кости, показват мотивите на пощенските картички. Единствената разлика между тях и снимката на Антони Пиотровски и Димитър Кавра се състои в „простоватата“ им символика и прилежната подреденост на костите, които във фотографията са така „истински“ разхвърлени от художника. Тази художествена стратегия е допаднала особено на сем. Горанови, давайки им възможността в истинския смисъл на думата да вградят най-после и образа на майката в семейната версия за случилото се в Батак, разпространявана не само чрез хрониката на Ангел Горанов-Бойчо, но и чрез пощенските картички.

Посещението на Антони Пиотровски в Батак е предизвикало непосредствена реакция, засягайки една твърде болезнена тема в актуалния национално-политически дискурс. Впоследствие най-вече в националните политически и интелектуални кръгове тя получава по-недвусмислена формулировка в исторически очерци, хроники на очевидци, театрални постановки и т. н. на тема, която до този момент не се е вписвала в концепцията за героизма в националната памет. В рамките на така скицирания контекст става ясно защо изобщо в Записките жадният за български героизъм Захари Стоянов описва „негероичното“ минало на Батак. Тази част от Записките е всъщност пряк отговор на фотографиите и на художествената стратегия Антони Пиотровски, на които Захари Стоянов противопоставя своя литературен образ на храброто и самоотвержено баташко население. Нареждайки Батак до Панагюрище, Копривщица, Перущица и Брацигово, т. е. онези „3-4 села“, в които според МакГахан е имало слаб опит за съпротива срещу официалната власт, Захари Стоянов не само разширява територията на героичната национална топография в подкрепа на версията (си) за всенародно българско въстание, но и легитимира за пореден път правото си на политически пост. Причините за написването на Въстанието и клането в Батак от Бойчо не са много различни. Можем да си представим колко неудобно е било посещението на Антони Пиотровски в Батак за окръжния управител на Пазарджик, щом синът му се е обявил за очевидец и е превърнал бащата от беглец в герой.

С други думи, посещението на Антони Пиотровски в Батак поражда една надпревара за „властта“ над интерпретацията на баташката история и над колективната представа за нея. По отношение на колективната памет надпреварата, както е известно, печелят Захари Стоянов и неговите привърженици. Когато Антони Пиотровски пише своите спомени през 1911 г., Захари Стоянов отдавна вече е приет в пантеона на националните герои на България, а неговите Записки се смятат за автентична хроника на едно масово въстание, факт, който явно и Антони Пиотровски вече не поставя под съмнение. МакГахан, както знаем, показателно е реабилитиран едва стотина години по-късно, когато на площада в Батак му е издигнат скромен паметник.

Но нека се върнем на въпроса защо Антони Пиотровски се позовава на Захари Стоянов, а не на МакГахан? Можем да го формулираме и другояче: Защо да се самопозиционираш редом с един пораженец, след като може да се увековечиш до един победител? За съжаление обаче споменаването в мемоарите на Антони Пиотровски на „победителя“ Захари Стоянов вместо на „победения“ МакГахан не е помогнало за популяризирането на картината „Баташкото клане“, която през 1913 г. е отстранена от експозиция, засягаща в този момент друга болезнена тема в националния дискурс – проблема с етническата принадлежност на помашкото малцинство.

Днес в малкото абсидно пространство на църквата в Батак освен споменатата снимка на Антони Пиотровски има и семпъл саркофаг. Капакът на саркофага е отворен и позволява на посетителя да надникне вътре и в облицования с огледала ковчег да види мултиплицирания образ на множество черепи и кости. Все пак художникът е извоювал една малка победа в двубоя за властта над колективната памет – поне що се отнася до нейното проявление в църквата на Батак. Намиращата се до саркофага снимка на тленните останки на жертвите на клането е (все още) безмълвен свидетел на тази победа.

 

Фиг. 1: Антони Пиотровски: Баташкото клане, 1892 г., маслени бои на платно, 183 х 283 см. Национална галерия за чуждестранно изкуство, София.

 

 

Фиг. 2: Антони Пиотровски, Димитър Кавра: Инсценировка на клането в Батак пред училището, 18861888 г., фотография (преди Димитър Кавра: Оцелели след клането батачани 1878).

 

 

Фиг. 3: Антони Пиотровски, Димитър Кавра: Инсценировка на тленни останки в църквата „Св. Неделя“ в Батак, 1886-1888 г., фотография (преди Димитър Кавра: Историческата църква след клането в Батак, недатирана).

 

 

Фиг. 4: Антони Пиотровски, Димитър Кавра: Помаци от околните села на Батак, инсценирани като башибозуци, 1886-1888 г., фотография (преди анонимна: Башибозуци от Доспатско, недатирана). Исторически музей Батак. Снимка: Мартина Балева 2005.

 

 

Фиг. 5: Антони Пиотровски: Баташкото клане, детайл.

Фиг. 6: Антони Пиотровски, Димитър Кавра: Помаци от околните села на Батак, детайл.


 

Фиг. 7: „Молебен за жертвите на българските кланета в църквата в Батак“, в: The Graphic,
24 февруари 1877 г., № 378, с. 176.

 

Фиг. 8: Изглед от вътрешността на църквата „Св. Неделя“ в Батак, след 1903 пощенска картичка.
Исторически музей, Батак.




Фиг. 9: Марга Горанова пред входа на църквата „Св. Неделя“ в Батак, недатирана пощенска картичка.
Исторически музей, Батак.





[1] Орхан Памук: Името ми е Червен, София 2004, с. 110.

[2] МакГахан е написал общо 14 репортажа. Последният репортаж е от 7 ноември 1876 г.

[3] Писмо от 2 август 1876 г. от Татар Пазарджик, в: Daily News, от 9 август 1876 г.

[4] J. A. MacGahan: The Turkish Atrocities in Bulgaria, London 1876.

[5] Турските зверства в България. Писма на специалния кореспондент на „Дейли нюз“ Е. Д. Макгахана, превел С[тефан] Стамболов, София 1880. Изданието съдържа всички 14 репортажа на МакГахан.

[6] Поради липса на друг подходящ образен материал снимката на Димитър Кавра на тленните останки в баташката църква е използвана дори за онагледяване на съдбата на църквата в Перущица. Вж. Дойно Дойнов, Христо Йонков: Априлското въстание 1876, фиг. 216, където снимката, без назован автор и датировка, е озаглавена като „Църквата в Перущица след въстанието“.

[7] Захарий Стоянов: Записките по българските въстания 1876, Пловдив 1884, Русе 1887, София 1892.

[8] Бойчо: Въстанието и клането в Батак, Пловдив 1892.

[9] Иван Вазов: В недрата на Родопите, в: Сборник за народни умотворения, наука и книжнина, т. 8, 1982, бр. 2, с. 3–104.

[10] Ръкописът се съхранява в Museum Narodowe Warszawa – Biblioteka, Zbiery Specjalne. Части от него са преведени на български език от Димитър Г. Димитров и са публикувани в каталога: Антони Пиотровски. Свидетел и хроникьор на княжеското време, София 1996, изложба, Национална галерия за чуждестранно изкуство, София, 1996/1997.

[11] Единствено първото издание на Записките е публикувано в три отделни части. Всички следващи издания обединяват трите части в един том. Това обаче не обяснява защо в българската изкуствоведска литература се поддържа тезата, че Записките са извор за картината на Антони Пиотровски, след като дори в по-късните издания на книгата поетапното й създаване е ясно доловимо. Пловдивското изложение е открито на 15 август 1892 г. след известно отлагане поради забавяне на строителните работи. Планираната дата на откриването е 2 август, т. е. Пиотровски би трябвало да е завършил картината най-късно в края на юли. Срв. Чудото, наречено първо пловдивско изложение, София 1992, с. 18.

[12] Този и всички следващи цитати са по английското издание: MacGahan, като бел. 4, с. 26.

[13] MacGahan, като бел. 4, с. 28.

[14] MacGahan, като бел. 4, с. 31. Не е ясно, обаче, защо точно фигурата на черкезки боец маркира кулминационната точка в композицията на картината, щом като според МакГахан черкезите не са участвали в погрома на Батак. Тъй като черкезкият боец е единствената фигура на кон, той естествено се явява главно действащо лице в групата на насилниците, т. е. би следвало да го идентифицираме като Ахмед ага от Барутина. Твърде малко се знае за Ахмед ага. Джеймс Рийд го определя като „черкезки предводител“, без обаче да поясни, дали с това има предвид етническия произход на предводителя или на бандата му. Вж. James J. Read: Crisis of the Ottoman Empire. Prelude to Collapse 1839–1878, Stuttgart 2000, с. 147. Бернар Лори пък го нарича „помашки предводител“. Вж. Bernard Lory: Ahmed Aga Tamraslijata. The Last Derebey of the Rodopes, in: The Turks of Bulgaria. The History, Culture, and Political Fate of a Minority, Kemal H. Karpat (ред.), Istanbul 1990, с. 179-202, тук с. 186. Фамилното име на Ахмед ага, Касалицки, говори обаче за славянски произход, т. е. подкрепя версията, че той е помак. Вж. Тодор Балкански: Историческа топонимия на Пещерско, в: Родопски сборник 1983, бр. 5, стр. 105-137, тук с. 119.

[15] Цитатите са по Димитър Г. Димитров: Антони Пиотровски. Извадки относно България, Варшава 1970, непубликуван превод, Полски институт София.

[16] В спомените си Антони Пиотровски погрешно датира цитираната случка през 1895 г., което води до неточно датиране и на картината в редица книги и енциклопедии, въпреки че платното носи сигнатура от 1892 г.: Димитров, като бел. 15, с. 81 сл.

[17]. Дойнов, като бел. 6, фиг. 222: „Батачани, оцелели след въстанието, фотографирани в полуопожареното училище в Батак“.

[18] Изкуствоведът Димитър Г. Димитров, който е и преводач на Автобиографията и поради това е работил с ръкописа в оригинал, отбелязва, че името на фотографа е написано неясно и поради това той не е могъл да проучи, дали става въпрос за фотографа Димитър Кавра, който е „направил известните снимки в Батак“: Димитър Г. Димитров: „Баташкото клане“ от Антони Пиотровски в светлината на автобиографията на художника, в: Изкуство 1976, бр. 7, с. 30-31, бел. 1.

[19] Qu'est-ce qu'une nation?, в: Oeuvres complètes, Paris 1947-1961, т. 1, с. 892.

[20] В статията си: Кой (по)каза истината за Батак, в: Култура, бр. 17, 3 май 2006 г., с. 10-11, писах, че срещата на Антони Пиотровски със Захари Стоянов се е състояла през пролетта на 1889 г., позовавайки се на разговор с Димитър Г. Димитров през декември 2005 г. През септември 2006 г. се запознах с целия превод на Автобиографията: Димитров, като бел. 15. От нея става ясно, че срещата се е състояла не през пролетта на 1889 г., а по време на преврата срещу Александър Батенберг през август 1886 г.

[21] Въпреки, че датите в Автобиографията рядко са достоверни, в този случай посочената от Антони Пиотровски дата на пътуването му от София през Букурещ за Краков на 9 и 10 август 1886 г. се потвърждава от биографията на Захари Стоянов, тъй като политикът е пътувал по същото вре ме за Букурещ, от където е трябвало да съпроводи няколко дни по-късно отвлечения български княз Александър Батенберг при завръщането му в България (на 17 август 1886 г.). Антони Пиотровски е прекарал три дни със Захари Стоянов: Димитров, като бел. 15, с. 58-59.

[22] MacGahan, като бел. 4, с. 25. Под „3-4 села“ МакГахан има предвид Отлуккьой (Панагюрище), Аврет Алан (Копривщица), Брацигово и Перущица. Съдбата на тези селища МакГахан описва в другите си репортажи, където прави впечатление, че журналистът придава на всяко едно селище и символично значение. Докато Батак е символ на мюсюлманската кръвожадност, т. е. на „турското“ варварство, Панагюрище символизира българската „цивилизованост“, Перущица – „същинското“ българско въстание, а Копривщица – българското богатство.

[23] Идеен кръстник и на тази снимка е МакГахан, който описва видяното в църквата по следния начин: „Това, което видяхме [в църквата] беше ужасяващо и ни позволи да хвърлим само един бърз поглед. Един голям куп човешки тела лежаха, разлагайки се навред.“ MacGahan, като бел. 4, с. 29.

[24] Дадената от Пиотровски датировка на снимките е съмнителна най-малко по технически причини. На снимката с инсценировката на клането ясно се виждат разлистени дървета, които предвид климатичните условия в Батак и най-вече характерната за района продължителна зима, могат да достигнат това развитие най-рано през май. Това означава, че в рамките само на три месеца Антони Пиотровски е успял да посети Батак, да се върне в Краков, където е трябвало не само да проектира, но и да нарисува платно с размери от 5 кв.м. с маслени бои, които изискват продължителен период на съхнене на всеки отделен слой боя, и освен това самата картина да замине за Пловдив. Още по-показателен е фактът, че в Автобиографията Пиотровски твърди, че е нарисувал картината през 1895 г., въпреки че тя носи сигнатура от 1892 г. Освен това липсват всякакви сведения за посещения на Пиотровски в България в периода 1889-1892 г. Последното посещение на Пиотровски в България преди създаването на картината „Баташкото клане“ е през 1888 г. по случай откриването на изложбата със серията картини за Сръбско-българската война в Народното събрание. Поради всички изброени причини снимките следва да се датират между 1886 г. и 1888 г.

[25] Художественият подход на Антони Пиотровски не е изолиран случай в ранната история на фотографията. В своето есе Сюзан Зонтаг привежда два примера за инсценирана военна фотография от средата на XIX в. и описва и сходния случай с една снимка от 1858 г. на известния фотограф Феличе Бийто със заглавието „Останки на въстаници“, която фотографът е инсценирал с помощта на стари човешки черепи в двора на двореца Сикандарбаг. Вж. Susan Sontag: Regarding the pain of Others, New York 2003, с. 65 сл. Паралелът с изследваната от нас снимка на Димитър Кавра е още по-впечатляващ, тъй като Бийто е работил с местни жители, които са му позирали сред разпръснатите в двора на двореца човешки останки.

[26] Моите изследвания за числото на жертвите разчитат предимно на данните на американския мисионер Джеймс Кларк, който пръв посещава Батак след клането още през юни 1876 г. Неговите непосредствени наблюдения за първи път са публикувани в: Dennis P. Hupchick: James F. Clarke. The Pen and the Sword. Studies in Bulgarian History, New York 1988, с. 428 сл. Българската историография, занимаваща се с Батак, досега не е обърнала внимание на този извор, тъй като той „разваля“ официалната версия за 9000 убити (според МакГахан). Жителите на Батак непосредствено преди клането са наброявали 3489 души, поради което представеното в историографията число на жертвите между 5000 и 9000 трябва да се разглежда като твърде завишено. Срв. Димитър Гаджанов: Турски източници за новата ни история, в: Сборник на БАН, кн. 3, 1914, 2, с. 37-38. Кларк е събирал данните си с помощта на сина на баташки свещеник, с когото са преброили общо 1900 жертви. Димитър Страшимиров публикува поименен списък на общо 1750 жертви по махали, позовавайки се на данните, събрани от анонимен баташки жител през 1904 г. Вж. Димитър Страшимиров: История на Априлското въстание, 3 т., Пловдив 1907, т. 3, с. 419-443. Самият извор е публикуван от Николай Жечев: Икономическото състояние на Батак в навечерието на Априлското въстание, в: Векове 1975, бр. 1, с. 82-89.


Мартина Балева
За автора:
Мартина Балева е магистър по история на изкуството, история на Източна и Югоизточна Европа и класическа археология. От 2005 работи по докторат на тема „Изкуство и национализъм на Балканите. Случаят България".
Продължава >>
Коментари
Добавяне на нов RSS
За цикличното публикуване и към Авторката
На-разположение-при-поискване 28-04-2009 16:56:08

Към Списанието: Този текст вече е пре-публикуван. Каква е целта да бъде отново пуснат тук?
Към Авторката: Мартина, истинският проблем е, че вашите учители са пропуснали урока за "Културна Чувствителност".
Можете да наваксате и с кореспондентски курсове главно в Американски университети, но можете да слушате такива курсове дори и тук, в България. Надявам се да е остаряла информацията, която имах от Рози Димова, че сте врътнала гръб обидена и (това е мой анализ) - Не Дай Боже!търсите нови пространства за изследване. Грешка е!Направете следващата крачка в личното си развитие, не се оставяйте там, където бяхте преди 3 години.
Златко 28-04-2009 17:07:55

Бихте ли ми посочили мястото, където сте намерили текста. Защото според мен в мрежата го няма никъде.
 
 И още: ако имате да кажете нещо по текста, добре сте дошъл. Инак забележките към авторката (която не чете "Прегледа", доколкото ми е известно), можете да запaзите за личната си поща.
 
 Конкретно: какво точнов този текст ви притеснява? Бихте ли ми посочили някакъв определен обект на критика, нещо, с което да не сте съгласен/съгласна, нещо, по което да можете да предложите по-различна гледна точка. Интернет е пълен с анонимни и претенциозни многознайковци, надявам се вие да не сте един/една от тях.
 
 P.S. А инак целта е същата, както и при всички останали текстове на този сайт: четене.
до: Златко
На-разположение-при-поискване 28-04-2009 20:08:19

Наистина ли за пръв път четете този текст?
публикацията на текста
Майя Маркова 28-04-2009 21:11:14

Подобен, но не съвсем идентичен текст съм виждала на сайта на в. "Култура":
http://www.kultura.bg/article.php?id=11756
(линка намерих в коментар на Жилов към блога на Тихомир Димитров)
Простак 29-04-2009 01:17:28

"В недрата на Родопите" не е есе, а пътепис - ако не схващате разликата, Вазов не е философствал по въпроса,а просто е описал посещението си в Батак. "Въстанието и клането в Батак" пък е писан от видния възрожденски книгоиздател Д. В. Манчев възоснова на разказа на въпросния Бойчо, което все пак е доста различно. А пространният анализ на някои рекламни материали не си струва да се коментира, това е нивото на тригодишно дете, което иска да вземе автограф от Мики Маус. Сещам се за един портрет на Паисий от К. Денчев, да не се окаже, че и "История славянобългарска" е мит, създаден по-късно.
Златко 29-04-2009 07:04:10

Около Мартина Балева и „мита Батак“ на времето се развихриха много страсти, което доведе до това, че в края на краищата самият този случай се превърна в мит (мит = нещо пресилено, разкрасено и канонизирано до степен, която го прави по-различно от фактическото положение не нещата; митът не означава неистина, а иконизирана полуистина). Самият аз считам този случай за най-важния културен или социологически феномен от преходния период, тъй като той показа с небивала яснота до каква степен българската публика е не-готова да подлага на въпроси и изследвания собствените си религиозни вярвания (че в България историята е поела функциите на религията, надявам се, няма да оспорваме сега). В такъв смисъл „демитологизирането“ на случая Балева е не по-малко наложително от демитологизирането на Батак или нашите представи за собствената ни история изобщо. Именно на тази цел е подчинено представянето на текста тук. За пръв път в Интернет се появява целият текст, плюс придружаващия го снимков и картинен материал, който прави разбирането на твърденията на Балева значително по-лесно (ако човек изобщо е склонен да гледа на това с отворени очи, разбира се). Моята собствена надежда при това е, че най-после някой или друг човек ще прочете текста внимателно и без предразсъдъци, без непременно да се чувства заплют в лицето, както би искало да го накара да се чувства истеричното представяне на случая у нас. Дори и най-беглият прочит на текста показва, че в него няма нищо обидно или срамно за България, българите и тяхната история. Просто трагедията на селото е разкрасена и символизирана в един иконообразен стил, който сега, 130 години по-късно, вече не е стила на Европа. Никак не е случаен факта, че пускам този текст заедно с един друг, представящ митологизационните процеси в следвоенна Европа и процеса на демитологизация, който ги следва („Митовете и истините на Втората световна война“). Който има очи да гледа, който има глава, да учи. Пътят е пред очите ни, широк и достатъчно ясен, не е необходимо да се запъваме още в началото му като пословичното магаре на мост. Това е собственото ми разбиране за нещата, това е и мотивацията, която ме движи при представянето им.

Надявам се с това да съм отговорил на някои въпроси и премахнал някои недоразумения.
М. Тотев 29-04-2009 08:28:01

Този текст е недоразумение.Недоразумение е да се мисли, че българският читател чете с предразсъдъци собствената си история и че текстове на изкуствоведи ( ако са такива) могат да преосмислят материята на историци.Обидното и срамното в този текст е че е некомпетентен. Нищо от историческата му част не е вярно.Текстът е откровено поръчков. Доказателства:
Младият историк Александър Долев след публикуването му в Култура пише обстойна и напълно толерантна статия в отговор и я предлага на хората от Култура.Не последва никакъв отговор и при писмено запитване за мнението на редакцията.Тогава той се опитва да публикува статията в издания, които са спонсорирани от чужди фондации. Резултат - същият.Накрая статията е публикувана изцяло заедно с историята по премълчаването й в сайта "книги нюз" с името на автора си.Мисля, че ще бъде коректно щом се води дискусия да се зачетат различните мнения. Нали това е изданието "Либерален преглед". Чак тогава можем да кажем "който има очи да гледа, който има глава - да учи". Не приемам да бъда учен от хора, които "като магаре на мост" се запъват само на едното мнение.
Гост 29-04-2009 09:23:33

Относно № 7. NB Поправка.Въпросната статия може да се намери по-лесно в уебсайта на Александър Долев историк.Публикувана е в портал Европа на 03.06. 2007.
Златко 29-04-2009 09:31:31

Благодаря ви, М. Тотев. Една от ползите от такива дискусии е, че човек винаги научава по нещо ново. Самият аз чувам името на господин Долев за пръв път и ми беше много интересно да проследя из мрежата неговите текстове. Действително, тук става дума за критика на съдържаниетона текста на Балева, което вече е безкрайно много повече от, да речем, 90% от болшинството коментари, с които съм се сблъсквал дотук.
 
 Та така. Самият аз се чувствам обогатен. Радвам се, че успях да открия тези текстове, за мен те са изключително важни като възможност да си изградя по-ясна представа за това, което у нас минава за толерантност и обективност. Впрочем, нека започнем по ред:
 Първо: адреса на един от неговите текстове, за да не бъдем голословни (http://www.sarakt.org/holokost2.html). Няма да го публикувам тук, най-вече по естетически причини. Не публикувам текстове, които накърняват усещането ми за красота и издържаност на езика (най-малкото). Не виждам и защо този сайт трябва да се превръща в нещо като български Хайд парк. Живеем в свободен свят и всеки може да намери място за публикуване на мнението си. Можем и да противопоставим мненията си тук във форума. С това, според мен, вече достатъчно спазваме правилата на цивилизованото противопоставяне. Що се отнася до списанието, то следва една напълно определена културна и политическа линия. Ако за вас понятието „либерализъм“ означава „всеки на трибуната“, то аз най-учтиво ще ви помоля да се върнете обратно в училище.
 
 Но нека се върнем към господин Долев и неговите текстове.
 
 Първо: езика. Започвам с отделни извадки: „глупава теза“, „ниска топка“, „двете хиляди евро няма да ти избягат“ и т. н.
 
 Второ: доказателствените похвати. Едно от най-интересните твърдения в статията на Балева е, че снимката пред училището в Батак датира от значително по-ново време, отколкото се е смятало в продължение на много дълго време в българската историография (1878 г.) Следва анализ, който води до извода, че снимката не може да бъде автентична (цитирам): „И за да не звучи тезата като спекулация, бих искала да обърна внимание на един важен детайл. В дясната част на снимката две фигури правят особено впечатление. Лявата фигура е мъж, който е подпрял ръка върху десния си крак и в нея държи продълговат предмет с формата на брадва [във версията в „Култура“, цитирана от г. Долев, тук е написано „ятаган или меч“, З.Е.], опрян на нещо като дръвник. Ръкавите му са запретнати, а на главата си носи чалма. Пред него е коленичило едно момче, а други негови връстници сякаш чакат реда си. В дясната фигура също ясно различаваме мъж с чалма и брадва. Но защо откриваме мъже с чалми и брадви, както и дръвник сред оцелелите батачани през 1876 или 1878 г.?“
 
  А сега контрааргументите на Долев: „Тук вече бедният историк се хваща за главата. Първо, при внимателно вглеждане в снимката се вижда, че въпросният „вероятно“ мъж държи брадва, а не ятаган или меч. Всеки специалист по оръжията ще й обясни, че върху дръвник главите на „гяурите“ се режат с брадва. С ятаган просто не може. Но хайде, дамата не е била в казарма и не разбира от оръжия. Тогава поне като „изкуствоведка“ трябваше да разгледа внимателно снимката. Ако не като „изкуствоведка“, поне като „археоложка“, трябваше да отличи брадва от ятаган... А вече като „историчка“ тя се опитва да премести датировката на снимките от 1878 в 1889 г. за да защити тезата си.
 
 И така, защото Балева е видяла ятаган вместо брадва, аргументите й вече са опровергани. Нито дума по повод напълно логичния въпрос какво търси сред „оцелелите след клането българи“ човек с чалма, дръвник и брадва. Да живее аргументацията по български! Или може би „а ла турка“ (с молба за извинение към турците, разбира се). Логика, господин Тотев? Аз не успях да я открия, бихте ли ми помогнали, ако обичате?
 
 Става ли сега малко по-ясно, господин Тотев, защо тук става дума за две напълно несравними нива на научна и, ако щете, чисто човешка, аргументация? И защо едното от тях не може да се появи в „Либерален преглед“, без да бъдат нарушени стандартите, които това издание поставя още от самото си начало? За повече приказки тук няма място както в буквален, така и в преносен смисъл. Всеки от нас, разбира се, е напълно свободен да подбира аргументи и стандарти в съответствие със собственото си ниво – но моля ви, не се опитвайте да ме убеждавате, че между различните нива няма разлика.
 
Съобщение на БАН - 25.04.2007 г
Гост 29-04-2009 12:16:41

Oтносно проектът "Митът за Батак" на Института за Източна Европа на Берлинския свободен университет:
Фалшифицирането на историята не е европейска идея

http://www.sarakt.org/baleva-BAN.html
Гостенка 29-04-2009 15:07:11

Простете невежеството - що щат тези кости в костницата на църквата - не е имало погром, клане и пр., а оттам извадили стотици черепи и ги разпилели, за да инсценират някакво си там клане... Логиката издиша: да не би случайно да са "рекламен" материал и те, бутафория някаква, гипс, керамика... камъни...

На картината на поляка и нейния сюрреализъм може и да не повярвам, особено на сцената в долния ляв ъгъл, в която забулените мюсюлманки ровичкат хладнокръвно под бледата луна и пр. Този хорър на изобразителното изкуство отблъсква по разбираеми причини, но проблемът на статията не е дори картината, която привидно е център на изследването...
Проблемът е, че някак на заден план, уж между другото контекстът престава да е убедителен и престава да звучи достоверно. Поради простичщата причина, че на този свят съществува нещо, което хората наричат родова памет - поради тази причина дайте да зарежем хорърите на чужденците и да погледнем собствената си история в лицето. Каквато е - наша си е...
Re:
Златко 29-04-2009 15:48:05

Гостенка писа:
Простете невежеството - що щат тези кости в костницата на църквата - не е имало погром, клане и пр., а оттам извадили стотици черепи и ги разпилели, за да инсценират някакво си там клане... Логиката издиша: да не би случайно да са "рекламен" материал и те, бутафория някаква, гипс, керамика... камъни...
 
 На картината на поляка и нейния сюрреализъм може и да не повярвам, особено на сцената в долния ляв ъгъл, в която забулените мюсюлманки ровичкат хладнокръвно под бледата луна и пр. Този хорър на изобразителното изкуство отблъсква по разбираеми причини, но проблемът на статията не е дори картината, която привидно е център на изследването...
 Проблемът е, че някак на заден план, уж между другото контекстът престава да е убедителен и престава да звучи достоверно. Поради простичщата причина, че на този свят съществува нещо, което хората наричат родова памет - поради тази причина дайте да зарежем хорърите на чужденците и да погледнем собствената си история в лицето. Каквато е - наша си е...

 
 Цитирам по текста на Балева: "Особено значение има направената от Димитър Кавра снимка на църквата с човешките кости (фиг. 3), като не бива да забравяме, че и тази снимка не е автентичен документ, а продукт на режисьорското майсторство на Антони Пиотровски. За това говори не само естетическата структура на композицията, в която персонажите са подредени в класическа триъгълна композиция, но преди всичко осеяният с кости под.[23] Тъй като снимката е правена в периода 1886-1888 г. (а не през 1892 г., както ни уверява Пиотровски, обърквайки за пореден път датите),[24] трябва да се запитаме, защо иначе религиозните жители на Батак са оставили в продължение на десетина години тленните останки на своите роднини, съседи и познати непогребани и разпилени в такова безредие. Мисля, че причината за това не е в липсата на пиетет у батачани, а във въображението на самия Антони Пиотровски, който за инсценировката е използвал автентичен материал от костницата на църквата. Това допускане намира потвърждение в една илюстрация, публикувана една година след клането в английския илюстрован вестник The Graphic, където е показана вътрешността на баташката църква по време на молебен за загиналите в нея батачани (фиг. 7). Текстът под илюстрацията обяснява, че изобразените на нея селяни поставят запалени свещи на онези места, където година по-рано са намерили мъртвите тела на своите близки. Никъде на пода обаче не се виждат трупове, човешки кости или черепи."
 
 Какво точно в това обяснение ви звучи недостоверно? Бихте ли ми обяснили, не съм сигурен, че разбирам достатъчно ясно въпроса ви.
 
 (Между другото, надявам се разбирате, че думата "костница", която употребявате, си е ваша интерпретация. Както става ясно от текста, на снимката се вижда не костницата, а най-нормалната вътрешност на църквата, в която редовно са се провеждали молебени. Накак неудобно е да провеждаш молебен, газейки по кости – в продължение на десет години. Не намирате ли?)
 
 
Гост 29-04-2009 17:22:01

Задавам един единствен прост въпрос към Златко и искам отговор с да или не:
Имало ли е клане в Батак през 1876г?
Златко 29-04-2009 17:35:29

Задавам един-единствен въпрос към теб обратно, драги: а да си виждал НАКЪДЕ тук НЯКОЙ да е отричал клането? Аз, Балева, който и да е? Ще започнеш ли най-после да мислиш по въпроса или ще продължаваш да ме занимаваш с първосигнални реакции?
 
 Да, клане е имало и НИКОЙ НИКОГА не е отричал това. Хайде сега опитай се и да прочетеш нещо от текста. И не ме занимавай повече с елементаризми, аз искам дискусия, а не надлайване.
Вампир ага Барутинлията 29-04-2009 17:43:19

Златко, гъжвата е носена и от християни, както и фесът първоначално е бил християнска шапка, по-късно използвана от османската администрация. В този смисъл етническите униформи наистина са мит. А това, че наличието на брадва доказва инсценировката не го разбрах, толкова е смислено, колкото и контрааргумента, че не е ятаган. Не виждам никакъв смисъл от подобни аматьорски дискусии, но съм сигурен, че на теб ти е интересно.

P.S. Аз също имам брадва вкъщи, но не си мисли, че си получил от умрял писмо.
Златко 29-04-2009 18:22:36

Разбира се, уважаеми, склонен съм да дискутирам този аргумент спокойно.

Нека да обобщим, за да сме сигурни, че няма да изпаднем в нова серия от недоразумения. Значи, според теб става дума за проста случайност: един от оцелелите селяни носи гъжва, пред него стои съвсем нормален дръвник и той държи в ръка съвсем нормална брадва. Част от ежедневието, нищо особено.

Това е една възможна версия, но малко вероятна, поне по мое мнение. Причините за това според мен са следните:

Първо: гъжва и чалма са две различни неща, струва ми се. Това, което аз виждам на снимката, ми изглежда като чалма, която, доколкото знам, един християнин не може да носи, тъй като това е обида към правоверните (поправете ме, ако греша). После, след преживяването на нещо толкова ужасяващо да се приеме като нормално присъствието на човек, носещ точно символиката на насилника? Какво ще кажеш за снимка на евреи, оцелели след Аушвиц, един от които случайно носи превръзка с нещо, подобно на пречупен кръст?

Второ: дори ако приемем, че това е така, то как да обясним факта, че на една снимка, направена за да се представят оцелелите от клането, сред тях са поставени точно символите на онова травматично преживяване, от което те са се спасили? Небрежност? Бабаитлък? Черен хумор? Всички тоя обяснения са напълно възможни, но слабо вероятни, поне за човек, който се опитва да преценява ситуацията без предварителна идеологическа закваска. Пост-травматичният шок е нещо реално, при всички времена и народи. За мен звучи крайно невероятно, че хора, преживели такъв неимоверен ужас, ще се съгласят да бъдат поставени в ситуация, директно напомняща за него, без за това да има ясна и разбираема причина (каквато ми представя версията на Балева). Инак, разбира се, можем да се дърлим за всеки детайл, но дали с това ще направим някакъв комплимент на интелигентността си?

Трето: дори и двата предишни аргумента да са погрешни, то тогава що щат наклякалите пред дръвника хора (трима, вляво от него). Пак някаква версия на неразбираем тогавашен хумор? В такива ситуации амерриканците обикновено казват Give me a break, дай ми малко почивка, грубо преведено. Е, тук вече аз се нуждая от малко почивка.

Разберете най-после, хора: никой не се опитва да ни открадне историята, никой не се опитва да ни представя като по-малко достойни за почит или уважение, отколкото сме. Тук става дума само и единствено за отмахване на ненужни пластове лъскава боя, които са нанасяни върху едно дълбоко трагично събитие в продължение на повече от столетие. И които го правят само да изглежда по-лъскаво, не по-истинско. Никой не отрича клането, никой не отрича трагедията. Отрича се единствено опита тя да бъде представена като нещо, което не е – чрез завишаване броя на жертвите, чрез измисляне на героични или още по-травматични истории там, където най-вероятно е имало единствено грозно, животинско клане на хора, превърнати от други хора в добичета. Не виждам нужда от доразкрасяване, наистина.

И – което ми се струва най-важно в случая – не изпитвам нужда от едно представяне на историята, което просто крещи за изравняване на неразплатени исторически сметки. Което се разплаща обратно с помаците заради извършеното от предците им престъпление, от 1912 г., та досега. Което кара всички ни да се чувстваме като част от една жертвена история, оправдаваща много неща – например неспособността да въведем ред в собствената си къща (чували ли сте наскоро думчките "какво друго можеш да очакваш от един народ с робска история"?)

Стига толкова патос, надявам се поне един-двама да прочетат тия думи без предразсъдъци. Онова, от което имаме нужда, е нов, лишен от предразсъдъци поглед към собствената си история. Нов поглед към съседите, нов поглед към самите нас. Не постоянно надцакване в играта на това кой е бил най-големия юнак или най-голямата жертва (вижте в тази връзка текста "Тиранията на историята"). Не става дума за това да забравим, а да видим нещата с нов, по-трезв поглед. Стига толкова с "Пиянството на един народ", сега се опитваме да станем част от нещо, където пиянството не е на особена почит.

Разбирате ли за какво става дума, или пак да започвме да се надприказваме за това що е гъжва и що е чалма?
клане
генген 29-04-2009 23:41:01

Ами има някакви факти все пак за около 1700-1900(50% от около 3500 жители) убити хора в някакво забутано село без особени причини - това е история йе - оттука нататък за разни версии вече отговорността е на драскачите ,тогавашни и сегашни .И ми хрумна идиоматичния израз "стана страшен батак".
всъщност автора на статията се е справил по американски ,довел е много доводи ама някак си повечето звучат против приетата историческа действителност ,кому е нужно това - определено въстанията са били със слаба организация и силна подкрепа от копачи и орачи май може да се докаже че се дължи на копривената чорба и миризливата селска ракия.
Re: клане
Гост 30-04-2009 06:42:12

генген писа:
Ами има някакви факти все пак за около 1700-1900(50% от около 3500 жители) убити хора в някакво забутано село без особени причини - това е история йе - оттука нататък за разни версии вече отговорността е на драскачите ,тогавашни и сегашни .И ми хрумна идиоматичния израз "стана страшен батак".
 всъщност автора на статията се е справил по американски ,довел е много доводи ама някак си повечето звучат против приетата историческа действителност ,кому е нужно това - определено въстанията са били със слаба организация и силна подкрепа от копачи и орачи май може да се докаже че се дължи на копривената чорба и миризливата селска ракия.

 
 Тук вече бих се съгласил с голяма част от казаното. Действително, исторически факти има и работата на историците е именно тая – да дават добросъвестни интерпретации на фактите, доколкото това е възможно. Сравнете обаче цифрата 1900 със стигащите до 9000 оценки, споменати в статията. Кому е нужно това? И защо трябва да се опитваме да разкрасяваме и преувеличаваме нещо, демонстрирайки пред света единствено невъзможност да говорим нормално и сдържано дори за трагедиите си.
 
 Вижте, ако трябва да сведа тезата на Балева до едно-единствено изречение, то вероятно би било следното: опитите за разкрасяване на трагедията я превръщат в кич. Погледнете само тези пощенски картички. Не е ли това най-чист пример за отвратителен, злощастен кич? Тези жени, насядали пред грижливо подредените кости като на пазар, сякаш това са щайги със зеленчук, надписите от кости, които предизивкват в мен единствено смайване, за да използвам по-мека дума. Това ли е пиетет, това ли е почит към мъртвите, това ли е начина да не се забравя нещо, с което ще се възпитава нацията в продължение на столетия? Извинете ме, не искам да се увличам, но в тези изображения аз виждам единствено израз на безчувственост и нецивилизованост. Съжалявам, но трябва да го кажа. Инак бих бил нечестен към всички ни.
Ralitsa 30-04-2009 13:44:22


Absolyutno sam izvan tezi prerekaniya. Tchudya se daje, tche ochte sa vazmojni!

Zachto ne se sotavyat istoritsite da rabotyat na mira, a vseki se piche spatsialist. Dosadno e!
Златко 01-05-2009 07:30:08

Публикувам следното съобщение, което получих наскоро, с някакво странно, малко трудно за обяснение удоволствие. С две думи, то ми показва, че работата ми все пак не отива напразно.
 
 До всички, които си мислят подобни неща, но по една или друга причина не ги изразяват открито: моля ви, не се стеснявайте и говорете онова, което мислите, в което вярвате. Не че ще се съглася с вас, но откритите опоненти са ми някак по-приятни от мълчаливото отхвърляне. Думите, точно защото правят дупки, изглежда са по-ефектвино средство за събаряне на стени, отколкото е спотаеният гняв.
 
 И така, с благодарност за откровеността (и уважение към нечии убеждения, които не споделям), ето тук краткото писмо на господин Красимир Симеонов:
 
 Господине,
 след поредната Ви "заявка" за липсата у Вас на каквато и да е чест и капка родолюбие /чрез допускането на статията за Батак във Вашия сайт/, настоявам да ме изключите от списъка на лицата, желаещи да получават бюлетина Ви.
 Срамувам се дори от факта, че сте сквернили пощата ми, макар и виртуално.
 Предателството понякога има своите оправдания, но предателите винаги са мерзавци.
 
 Красимир Симеонов
 

 
 П. П. Между другото, всички, кито желаят да прекратят абонамента си, могат да го направят с няколко щраквания на мишката, използвайки линковете, които са поставени именно за тази цел в края на всеки бюлетин. Ако е само за това, то не е необходимо да се обръщате към мен.
 
Златко 01-05-2009 08:11:59

А ето тук и отговора ми (отново с уважение):

http://www.librev.com/index.php?option=com_content &task=view&id=73&Itemid=0

(Предполагам, че хората по тия снимки също се чувстват по някакъв начин предадени – повечето от тях, във всеки случай).
Гост 02-05-2009 10:33:43

В България често се реагира почти с обида спрямо думата мит и изследването на по-новата културна митология. Аз самата имам опит, който не бих нарекла горчив, но който ме кара да помня определени човешки реакции и да ги отчитам като безспорно доказателство за това, че митът има твърде дълбоко битие в колективната психология у нас. От една страна напрежение поражда очакването, че да се изследва митологизацията на определен образ означава да се представи той като културно роден, т. е. като продукт на човешкия фактор, което означава, че културната среда поставя фактите, схванати като исторически несъмнени на някакъв пиедестал. Парадоксът е в това, че историята също е културен продукт, тя също почива на достъпни за ума факти, също ражда текст, обработен от човешко съзнание, т. е. - няма как да не се задейства и т. нар. митическа природа на човешката психика, мистични дълбини, които можем да осъзнаваме или не, но те функционират. Забележителни изследвания твърдят, че науката, колкото и да проповядва различието си от мита, може да бъде разглеждана просто като друга митология. У нас твърде дълго време съмнението към дирижирани от властта митологизации създава това напрежение, защото съвсем естествено съзнанието се нуждае от други, сигурни опори в такава ситуация и се захваща за по-старите национални митове, на които приписва нужния му безспорен смисъл. Тази митология има функция на стабилизиращ фактор. Поради още по-неясния и напълно безсилен да създаде висока митология социален контекст днес този устойчив митически фонд от миналото става още по-потребен. Затова породи чак такава хистерия тази публикация, която всъщност е напълно безобидна - доколкото описва факти, които свидетелстват за митически тип обработка на събитието - нещо съвсем естествено.

От друга страна напрежението по въпросите на мита днес са преди всичко породени, според собствената ми опитност, от отчуждението на човека от самата природа на митическото, която всъщност - за да се припознае като своя, като органична част у нас, изисква друг тип мислене за човека, за себе си, друг тип опитност, все неща, твърде дълго и зловещо употребявани в близкото минало, но категорично отричани у човека.

Изследването на един процес на митологизиране може да протече и при по-малко агресия от страна на културната среда - слава богу, може и да не се стигне до агресия -аз имах този късмет. Но аз писах за Петя Дубарова - един образ, роден в друг исторически контекст,един от малкото несъмнено високи символи на културата от тоталитарния период, изживян като духовно и морално отрицание на тази култура. И пак ме питаха - защо митът, като че ли това непременно означава принизяване. Напротив - нищо не доказва по-категорично най-същностното във всеки човешки и културен жест -количеството любов, което можем да отдадем на един образ, състоянието любов, в което сме способни да изживеем историята, т. е. живия дух, задвижен от нещо в потока на времето. Мъченическите сюжети в нашата култура съвсем недвусмислено го доказват, защото и оплакваческата им стихия е катарзис на духа. Съвсем естествено е да бъдат сакрализирани.

Това, което според мен предизвика чак такава хистерия по повод на тази статия е свързано с факта, че авторката се чуждее от митическото като такова. Всички изследователи на мита предупреждават, че митическото е заразно, че е много трудно да се опазиш от него и да останеш в обективността на изследователя. Човек трябва сам да прецени колко и дали да се стреми да се опази от тази зараза. Защото кой ще ти прости, че ровиш из светини, ако не го направиш с достатъчно любов?!
Гост 05-05-2009 09:23:01

Напълно съгласен с предходното. тази и всички подобни дискусии са недоразумения, защото могат само да породят нови миоеве.
поместването на тая статия е вече доказана грешка поради пълната некомпетентност на авторката.
Към Златко.
Фалът, който донесе тази статия не може да бъде оправдан с отмахване на "лакирана боя" защото никой никога, дори Вазов не е представял Батак като героизъм , а само като едно огромно мъченичество. Това е част от българския Холокост. Знаете какъв закон има приет във всички цивилизовани страни за Холокоста. С Иран ли ще ни приравнявате?
По тази причина организаторът на сайта дължи наистина извинение.
Златко 05-05-2009 10:07:44

Представянето на фалша на (множество) „доказани“ исторически документи не означва непременно някакво генерално отричане на страданието. Приказки от тоя род само ме убеждават, че коментирате, без да четете, уважаеми. Ние се нуждаем от реална, а не от измислена история. И от малко по-образована публика, разбира се. Нито едното, нито другото може да се постигне бързо, както свидетелстват не малко от коментарите по тоя сайт, между другото.
Гост 05-05-2009 10:29:31

Случайно попаднах на този текст отново и се зачетох в дискусията, защото и аз бях безкрайно изненадана от истеричните реакции преди няколко години. Въпреки филтъра тук, оставам с впечатление, че времето не е променило към добро рецепцията му.

Моята първа реакция на текста на Балева беше горе-долу: "Значи са ни лъгали в часовете по история и продължават да ни лъжат в църквата-музеи с фалшиви снимки от инсценировка на трагедията..."

Толкова по-учудваща за мен беше първосигналната реакция на "защитниците на мита" срещу необоримите факти, като на деца, на които им е разрушена илюзията за дядо Мраз например. Сега си давам сметка, че може би най-истеричните реакции са били точно на създателите на мита, уличени в манипулация на народното съзнание. И на сляпо вярващите в него.

"Царят е гол". Това е положението.

Qui bono? Кому са от полза митовете? Често се твърди, че статията на Балева била поръчана, служела на турско лоби и т.н. Който твърди това, трябва да признае, че и той самият или хорът в който пее, също има собствени интереси...

Само догматици горят на клади всеки поставил под въпрос канона.

Търсещи историческата истина хора биха били благодарни за добитите чрез интердисциплинарни изследвания факти и сами биха коригирали досегашните си схващания за исторически събития, за произхода и автентичността на източниците и отговорното им представяне на бъдещото поколение.

Пожелавам го на младото поколение български историци, заедно с европейските им колеги ;)













статията
Гост 06-05-2009 17:47:29

Драги Златко и читатели,
не знам защо тжлкова нерви...по-скоро знам, всъщност. Всички тук са не просто интелигентни, те са интелигенти. Но митът е на първо място вяра. Затова той е не просто заразен, както казва една участничка, писала за П. Дубарова. Митът, бидейки вяра, не подлежи на проверка с рационални аргументи.
Като явно по-старият човек сред пишещите тук, искам да ви обърна внимание на един прост факт: няма нито една национална историография без митове. Нито една! Защото митът е един от компонентите на нацията. Така че стремежът митовете да се деконструират е опит да се търси дъжд без облаци. От там - и проблемите за г-ца Балева и неразбирането, с което се сблъсква тя.

Уважаеми Златко, сега вече наистина не разбирам Вие пък защо се нервирате по линията дали статията се публикува за първи път или не. Това не е толкова важно, за Бога. Аз лично съм си я свалила още преди време от сайта на "Култура", но наистина без илюстрациите. А последните дават наистина опора на прочита.

Обаче въпросът не е и в последното. За мене аргументацията на Балева е отлична, независимо от това дали на фотографията се вижда ятаган или брадва. Хората не искат да чуят аргументацията и, поради простата причина, че това, което тя анализира, се разминава с намерението, заложено в заглавието. Защото заглавието "Митът Батак" е подвеждащо (независимо че авторката сигурно не е целяла това). Това заглавие кара хората да считат, че изобщо се отрича самото баташко клане. Там е цялата работа. В този смисъл е прав онзи или онази от пишещите, които обърнаха внимание на "културната чувствителност".

Струва ми се, че точно това е сърцевината на цялата истерия. Митът е вяра, която се опира на емоцията. Емоцията не може да бъде преборена с логична аргументация.
В крайна сметка,

продължение
Гост 06-05-2009 18:05:40

...без да искам прекъснах и изпратих преждевременно коментара.
Исках да кажа, че в крайна сметка от цялата тази дискусия около картината на Пиотровски научих много детайли, които не знаех досега. Заедно с това, не мога да не си спомня едно преживяване. Преди четири или пет години посетих с група студенти музея в Батак. Бяхме наблизо и решихме до посетим и Батак. След визитата всички, като че ли се бяхме наговорили, дружно се оказахме зверски ограднели и излапахме първите възможни сандвичи, на петдесет метра от музея. Спогледахме се и си казахме, че сме почувствали необходимост да докажем на себе си, че сме живи...
Ето тая емоция не се оборва с научна аргументация, нито с просто с логика. Затова съчувстващите на г-ца Балева, а и тя самата
отново
Гост 06-05-2009 18:07:34

...трябва да се въоражат с търпение. А не да се сърдят.
С обич към всички мислещи,
М. Б-ка

целта на статията на М. Балева
Гост Ваня Николова 11-05-2009 21:47:08

Прочетох внимателно и неколкократно статията, после коментариите и изпаднах в недоумение. КАКВА Е ЦЕЛТА да се напише този материал? КАКВА Е ЦЕЛТА той да се публикува в Либерален преглед? Нали тук не се обсъждат изкуствоведски проблеми?
Съвсем уместните за едно изкуствоведческо изследване уточнения на достоверността на източниците на които се е опирал художникът Пиотровски при създаването на картината "Баташкото клане", придобиват двойнствен смисъл, поставени в социологически контекст. И наистина се разбира като съмнение в достоверността на Баташкото клане. Достойнството на научното изследване е както в точната формулировка на целта, така и в целенасоченото изложение и яснота на израза.
За да остане Батак в колективната памет на българите не е от значение дали невинно убитите са 1000, 2000 или 9000 души. Престъпление и нечовешка жестокост е и когато са убити по подобен начин 100 или дори 10 човека.
И фактът, че при липса на други фотографии и отсъствието на интерес за дълбоконаучни изследвания на достоверността на всяка фотография през първите десетилетия след Освобождението, са били използвани тези, които статията обявява за инсценировки, не променя никак моето лично отношение към Баташкото клане.
Замислям се и за друго. Има други изгорени български села с изклани жители (не само през 1876г)... Дали някой изкуствовед ще реши да търси документи и фотографии за тези трагедии?





Златко 11-05-2009 21:59:56

Не разбирам недоуменитео ви, Ваня, след като отношението ви към Батак и начина, по който са ви преставяли и учили на българска история, не се променя по никакъв начин от подозрението, че тя може и да е била (нееднократно) разкрасявана. След като нищо не се променя, откъде тогава недоумението?
Гост В. Николова 11-05-2009 23:15:43

Прочетох репликата, след което още веднъж прочетох статията на М. Балева. Та в нея се опровергава само начинът по който се е популяризирал образът на Баташкото клане, но не се отрича неговата реалност. Не се опровергават свидетелствата на Макгахан. Цитирам: "Американският журналист посещава няколко от десетките села, пострадали по време на събитията през пролетта на 1976г., между които и опустошеното село Батак." А по-нататък четем основния извод от изследването: "В заключение можем със сигурност да твърдим, чед образи на Батак (разбирано като фотографии! бел. моя)не съществуват"
От това, че е оборена само достоверността на тези две фотографии, но не и свидетелствата на посетилите Батак след клането (както Макгахан), не следва да се смята изцяло Баташкото клане като недостоверно, като нереален мит в съзнанието на българина. Но статията индирекно насочва към съмнения в реалността на Баташкото клане въобше.
Вашата реплика ме насочва към мисълта, че и вие целенасочено търсите промяна. В каква насока? Да изтрием от националната памет Баташкото клане?
А тези селища, които са били горени и жителите им клани, но никой от по случайност оцелелите не се е бил запасил предвидливи с така редкия по това време апарат за фотографиране - и там нищо не е имало!
И всичко което се предава не само в колективната, а и в родовата памет вероятно също е било плод на фалшификации?
На нашите предци изглежда им е доставяло огромно удоволствие да си измислят истории в стил horor...

Златко 12-05-2009 06:33:06

Да, забележките ви наистина са много интересни и смислени, самият аз изяснявам не малко неща за себе си в хода на именно такива разговори. Преди всичко: вие безспорно сте права, когато казвате, че търся целенасочена промяна. Ще се постарая да обясня и в каква именно посока, но преди да стигнем дотам, няколко забележки, които според мен ще подпомогнат по-доброто взаимно разбиране.
 
 Нашата история, както и всяка друга, познава не малко хорър-истории. И те не са измислени, в това едва ли може да има съмнение. Както вече казаах повече от веднъж, нито Балева, нито който и да било от поддръжниците на нейните тези, не се е опитвал когато и да било да отрича реалността на Баташкото клане. Но нека споменем и някои други, по-нови хорър-истории, за да се опитаме да разберем по-добре за какво всъщност става дума. Например историята за децата от Ястребино. Митко Палаузов. Васил и Сава Кокарешкови. Овчарчето Калитко – междувременно герой единствено от вицове и афористични подмятания, указващи наивността и глупостта на адресата ... Ако преди двадесет или тридесет години бях ви казал, че това са части от една митология, то вероятно също бихте изпитали не малко смущение и объркване. Днес това е толкова очевидно, че по темата едва ли си струва да се говори. Означава ли това, че ние отричаме историческата достоверност на тези случи и събития? Не, разбира се. Онова, което отричаме, е начинът, по който те са били използвани, целите, за които са били използвани. Отричаме не трагичната смърт на всички тези деца, а онова "Винаги готов!", с което бяха възпитавани поколения от деца по-късно, цялата тази готовност, целия абсурд на борческата енергия и възпитание, изкривили животите и съдбите на милиони хора както у нас, така и на много други места по света.
 
 Нека сега се върнем при Батак. Коя е първата асоциация, която се появява в съзнанието ви, когато се спомене това име? Преклонение пред трагедията? Почит към жертвите? Тиха мисъл за страданията, през които са минали дедите ни? Всички тези неща са напълно наред и никой не отрича тяхната уместност и дори необходимост, защото онзи, който забравя почитта към загиналите, свършва като овца без история, това е ясно. Но покрай всички тия уместни и може би неизбежни чувства историята ни носи и много други оттенъци, натрупани в хода на времето, чието място и уместност в животите ни може би не са вече толкова безспорни, пред вид времето, в което живеем. Инстинктивната омраза към "черния поробител", митологическата картина за малкия, но жилав народ, обграден от всички страни от врагове, съпротивяващ се упорито срещу опитите да бъде изкоренен, настояващ за правото си на съществуване напук на всички натрапници и насилници, измъчващи и мачкащи го с огън, меч и слово ... Може би ще ме попитате "но какво общо има всичко това с Батак?", на което аз ще отговоря селдното: "Батак – поне в символичния образ, насаждан чрез образите на наредените като на пазар кости, на черно забрадените жени, от които би се уплашило всяко малко дете, на натръшканите като снопи, обезглавени и поругани тела на фона на пожарището – е една изключително важна съставна част от митологията на неотмъстеното поругаване, на историческата жестокост и несправедливост, която просто плаче за възмездие." На митологията, която прави от всеки турчин един "чужд", независимо от това колко време е изминало от времето на тези събития. Помислете само – ние живеем с тези хора заедно, в една не-поробена страна, вече повече от столетие, но броят на смесените бракове и създадените заеднодеца все още е нищожен. Но защо? Гърбави ли са турците, идиотки ли са туркините, грозни ли са, зли ли са тия хора, защо така упорито отказваме да се смесим с тях, въпреки че живеем заедно вече от толкова време? Отговорът е ясен, разбира се: защото всички ние живеем под бремето на историята, защото "са ни клали", казано по-простичко. И Батак свети пред очите ни като неугасим символ в подкрепа именно на това разбиране на историята и съдбата ни. Да, ние искаме да бъдем европейци! Да, ние искаме да се отърсим от миналото! Но не, ние не искаме да бъдем балканци, не искаме да имаме нищо общо с цялата тази бъркотия, на която светът гледа с такова презрение. И не познаваме съседите си, не познаваме тяхната история, култура, нрави, обичаи. Те са "прости", те са наследници на насилници. И Батак е едно от най-ярките доказателства за всичко това.
 
 Ето това е митологията, която се опитват да отхвърлят Мартина Балева и хората, мислещи като нея. Не историческата достоверност на събитието, а начина, по който то е било използвано, типа възпитание, което е било насаждано чрез него, идеята за враговете, които са ни мъчили и продължават да ни мъчат, под формата на етнически партии или каквото и да било ... Омразата като начин на съществуване, Ваня. За това става дума, а не за оспорване достоверността на един или друг исторически факт.
 
 Спирам дотук, защото, слава Богу, коментарната програма не позовлява писането на безкрайно дълги текстове. Дали съм успял да представя идеята в достатъчна светлина не знам. Във всеки случай поне се опитах. Материал за размишление, надявам се, има. Ако не – остават ни споровете и обидите. Е, какво пък – царски пътища няма и в историята, както и в никоя друга наука, в никое друго познание. Опитване му е майката. Опитване – и упоритост. Слава Богу, с упоритост сме снабдени всички, при това в изобилие. Така че това е само едно начало, така поне ми се струва.
 
 А инак за разговори и дискусии съм готов по всяко време, особено когато опонентите ми разговарят без ненужна истерия. Благодаря ви още веднъж.
Мартина Балева и Батак
Долев 13-05-2009 08:35:25

Здравейте г-н Енев.
Прав сте да не ме публикувате, сайтът си е Ваш и Вие решавате. Но не съм съгласен с аргументите Ви с които ме "оборвате". Цитирам Ви: "Първо: езика. Започвам с отделни извадки: „глупава теза“, „ниска топка“, „двете хиляди евро няма да ти избягат“ и т. н." Така извадени от контекста думите ми и на мен самия не ми харесват. Ето и пример за контекста в който са поставени: "Но тук нещастният историк е изправен пред проблем. Една невярна и глупава теза може да е изложена на пет страници. Опровергаването й обаче винаги довежда до написването на двадесет страници. Ако трябва да се отговори изчерпателно, няма да стигнат и сто. Този проблем го видях практически още като студент на изпита по „История на Русия” навремето. На мой колега се падна въпрос за управлението на руския император Александър ІІІ и той започна изложението си с думите „През 1900-та година кралят бил убит в Новоросийск.” Професорът естествено изпадна в ярост и закрещя: „Колега, първо не е през 1900 г., а през 1894 г., второ не кралят, защото в Русия крале няма и не е имало никога, а императорът, трето не е убит, а си умира нормално и разбира се не в Новоросийск, а в двореца „Ливадия” в Крим. И аз питам за управлението, а не за смъртта му!” На една невярна и смешна теза изложена с осем думи, професорът трябваше да отговори кратко с петдесет и шест думи – седем пъти повече."
Тоест има разлика. Ето и за "ниската топка" - изразът е на виден историк и аз го цитирам: "Та прави са историците като отказваха да отговарят на Балева, защото е „ниска топка”. Няма нужда по врабчета да стреляме с оръдия. Но аз смятам да отбия „ниската топка”, защото понякога и тя може да докара до гол, ако няма вратар."
По-сериозен аргумент давате, за спорът брадва - ятаган. Благодарение на моята статия Балева си поправи тезата, затова има разлика от статията й в "Култура" и публикацията при Вас. Да тук не съм я разкритикувал достатъчно научно, просто нямаше време и място, а можех да напиша още двадесет страници с критики. Казал съм го в края на моята статия: "Анализът може да продължава безкрай. Но нейната статия е само девет страници, а моят текст стана вече 14. А още не сме навлезли в същността на „дискурса”.... А бих могъл да напиша и петдесетина или сто страници..."
Та дискурсът, г-н Енев, дискурсът.
С една дума, да не досаждам на аудиторията искам да кажа, че в критиката към мен за моите похвати спрямо Мартина Балева Вие използвате същите, които иначе отричате.
Както казват американските либерали: "Едно е да си антирасист, съвсем друго е да омъжиш дъщеря си за негър."
А струва ми се, че не бихте ме публикували по"естетически съображения" както казвате, заради началото на статията ми:"Горе съм се представил като "дискурсионист" за да се подиграя на българската псевдоинтелигенция, която зад такива термини прикрива интелектуалната си безпомощност или научна недобросъвестност."
Поздрави!
Александър Долев - дискурсионист-дискурсолог-дискурсовед

Златко 13-05-2009 08:49:26

По принцип вие сте добре дошъл, господин Долев, както и всеки друг (добронамерен) коментатор. Моля, чувствайте се напълно свободен да представяте и защищавате тезите си както намерите за добре. Не виждам нищо вредно в това и се радвам, че дискусията придобива млко по-определен характер. Моля, заповядайте.
Гост 13-05-2009 18:42:59

В статията има неверни твърдения във фактическо отношение.
1. Петър Горанов не е бил никога народен представител по времето на Ст. Стамболов. Той вече е в чужбина, когато той поема властта, предпочел руската протекция и парички, след като се заангажира на два пъти с преврати против държавния глава, конституцията и независимостта на страната.
2. Захари Стоянов не си "присвоява" ролята на водач на въстанието, за да се чувства засегнат или както и да е по друг подобен начин. Той е ВОДАЧ и има същото пълномощно, т.е. и права,каквито притежава един Бенковски. Друг е въпросът, че в името на литературните си и исторически цели, се представя като второстепенна фигура. Буди недоумение, твърдението, че подобна роля си присвоява и Ст. Стамболов. Та "Стойко Мъглата" е главен апостол според решенията на комитета в Гюргево и никой не си е позволявал да оспорва това.
3. Твърдението, че Захари Стоянов целял да потвърди правото си на политически пост чрез Баташката история е просто гавра си историята. Та той е най-видният човек в страната след успешното Съединение, мнозинството от народните представители вървят след него от лятото на 1886 в ІV ОНС, а в V ОНС, той е избран на три места с близо 80% гласове. Дори Стамболов не смее да влиза в конфликт с него, познавайки много добре характера му и влиянието сред мнозинството.
4. Твърдението,че З.Стоянов "не пропуска нито една възможност да се изказва злостно против чужденци и най-вече против МакГахан" също е конструкция с неясна фактическа основа.
Не се наемам да говоря за изображения, митове и прочие изкуствоведски изказвания, но нагласянето на фактите, за да мотивираш своите изводи е недопустимо.
4.Конфликт между поляка и Захари просто няма, той е само в в конструкцията на авторката. Просто през 1876 г. когато американските журналисти, първоначално снабдени с информация от руското посолство, разгласяват кланетата, целта им е да покажат начина на управление на Османската империя върху беззащитното население, докато Захари показва реалната, /разбира се, според него/ ситуация. Дори и да е прекалил в намеренията си, невярвам някой да твърди, че въстание и подготовка за него няма.
При скандала с Мартина Балева заех страната на нейното право да говори, пише и мисли всичко, което смята за вярно.Но тъй като става въпрос не само за магистър по история на изкуството, но и по история на региона, не е допустимо, да се използват неверни факти, оттам и конструкции, които да подкрепят определени тези.
А що се отнася до митовете, кланетата са не само мит или реалност, те са ЦЕЛ на въстанието, за да се предизвика международната общественост. Ако не вярвате на думите на Бенковски, защото са редадени от Захари Стоянов, то прочетете речта на Цанко Дюстабанов пред търновския съд, където простичко е заявено, че победата е на въстаналите, защото са знаели, че империята няма начин да не извърши някъде клане.



Гост 13-05-2009 18:50:39

Към № 35
Моля да бъда извинен, но поради техническа грешка не успях да редактирам текста и да го завърша докрай.
Не съм желал и да бъда анонимен.
доц. д-р Милко Палангурски, ВТУ "Св.СВ.Кирил и Методий", ръководител катедра "Нова и най-нова българска история"
Златко 13-05-2009 21:06:39

Добре дошли, господин Палангурски,

искрено се радвам, че в дискусията взеамт участие все по- и по-компетентни хора. Това според мен само обогатява взаимното разбиране. По повод историята и значението на нейните интерпретации не само за България, но и за целия балкански регион, тук бяха публикувани вече няколко статии, които също заслужават малко повече коментари от страна на професионалисти, струва ми се ("Тиранията на историята", "Идеалният учебник по история"). Темата за Батак е прекалено болезнена и вече наситена с твърде много противоречивост, за да може да бъде коментирана истински безпристрастно. Но другите две статии не са толкова директно свързани с традиционно утвърждавани исторически ценности и може би в такъв смисъл по-лесни за възприемане. Във всеки случай идеята, че начинът на преподаване на историята до голяма степен предопределя бъдещето, е онова, което стои и зад трите текста. Бих се радвал, ако професионалистите се произнесат и по останлите два.
ГEA 16-05-2009 21:46:08

Никога не съм помнила дати - единствената дата, която винаги съм помнела - 681 година, се оказа нещо от рода на "образно казано". Не съм внимавала много в написаното в учебниците по история, защото то се промени множество пъти и никога не ми е вършело работа за изпити.
Онова, което помня за Батак - екскурзията - бяхме малки - 3 или 4 клас. Църквицата. Черепчетата вътре в костницата. Какви фотографии - по онова време, когато историята е изтървала времето в ада. И дръвниците - черни, грапаво-полирани от засъхналата кръв. Това не се забравя - ужасът, че това се пази.
В друго време - български самолет над Одрин - някой се сеща, че може да пуска бомбите от въздуха. Няма дръвници, естествено.
В друго време - "Велик е нашият войник - без отдих би се ден и нощ" - с кого и колко е убил - няма дръвници, естествено.
Колко хора умират от катастрофи с бързите европейски коли по нашенските пътища - няма дръвници, естествено.
Потресаващото са дръвниците, почернели от засъхналата кръв - и мирисът на смърт, когато си бил някъде през 1968 на екскурзия до Батак за първи път. Това не влизаше в учебниците по история. Те се пишат върху подобни неща, защото свидетелските показания на детето, помирисало старата кръв, заместват четенето с мита за националната ни идентичност.
Нали на това залагаме в прочита на историята. Другите истории около нас също имат своя Батак - своите гробници. Може би - и дръвниците.
Е, аз винаги съм се срамувала от онези моменти - когато българската история изведнъж колабира, излиза от всякаква логика и започва клане - гледала съм как баба ми слага главата на петела на дръвника - това ли е нещото, с което ще се идентифицирам като българка. Не е въпрос.

Гост 12-06-2009 14:23:36

Здравейте,

позволявам си да привлека вниманието ви към следната страница:

http://www.vi-books.com/vis/vis7/vis7.1/VS-1-2_07. pdf

Статията на стр. 70-та може би ще бъде интересна, като изходен пункт за нови разсъждения, както на четящите този форум, така и на г-жа Балева. Към същата са публикувани писма на Юджийн Скайлър -заместник-посланник в мисията на САЩ в Цариград по това време. Особена любопитно и относимо към настоящата дискусия е писмото поместено на стр.81 от 10 август 1876г.
Изследванията на г-жа Балева за числото на жертвите разчитат предимно на данните на американския мисионер Джеймс Кларк, който пръв посещава Батак след клането още през юни 1876 г. Любопитно ми е дали е запозната с цитираните в посочената от мен статия писма и ако да - защо не ги е включила при разглеждането на тезата си.
За мен изключителен интерес представлява разработката от г-жа Балева на въпросът защо точно Батак, а не толкова защо е възникнал "мит". Всяка историческа трагедия се обвива в митове и е интересно тяхното многостранно разглеждане, за което се надявам да допринеса.

Поздрави

На Санчо Магарето
margarita 15-09-2009 08:44:55

Един въпрос около т. нар. Баташко клане,който ме вълнува от много време и който никой не засяга:Какво толкова са направили българите,за да си навлекат такова клане?Но не ми казвайте,че просто са си въстанали.Какви зверства са извършили,за да предизвикат гнева на турците?А то иначе излиза,че башибозукът(селската милиция)станали една майска сутрин и поради липса на по-добро занимание,решили да заколят няколко хиляди "мирни" въстаници.Ако сега в България турци вдигнат въстание,как ще реагираме?Само ще им се изплезим ли?
Златко 15-09-2009 08:57:57

Доколкото знам самият аз, просто са били по-богати от съседите-помаци, открай време. Завистта, уважаема Маргарита. Май че тя е най-простичкото обяснение. И зверският дух на времето, със сигурност, но това вече е тема за специалистите ...
margarita 15-09-2009 09:34:53

Я каква била причината за Баташкото клане-завистта!Значи лошите турци само от завист изклали "хиляди" добри българи!Несериозно,както всички "исторически" извори начело със Захари Стоянов Съчинителя
Златко 15-09-2009 09:42:54

Мило, клането в Батак е извършено не от турци, а от помаци. Това първо. Второ, на този сайт има не малко материали („Търси – и ще намериш“), които показват въз основа на исторически факти, че родопските помаци са плащали в продължение на много десетилетия за престъпленията на своите прадеди – че и досега, ако и споменът да се е изтрил, останала е само неприязънта (Рибново). Известно ли ти е например, че през 1912–13 г. в Родопите са изклани неколкократно повече помаци, отколкото батакчани по време на въстанието? Тия неща имат вековни корени и за тях у нас се знае прекалено малко, за съжаление.

Да си чувала някога името „Корница“?
Златко 15-09-2009 09:54:48

Моля за извинение дамите като „Е“, които винаги след подобни мои коментари се солидаризират с поредния „обект на снизходителност“, но респектът, уважаеми, не може да бъде предикат на пола, той е едно от нещата на тоя свят, които трябва да бъдат заслужени.
re:
Майя 16-09-2009 06:40:15

Златко писа:
Респектът, уважаеми, не може да бъде предикат на пола, той е едно от нещата на тоя свят, които трябва да бъдат заслужени.

 
 Подкрепям! И бих добавила, че не би следвало да бъде предикат и на расата, религията, народността или който и да е друг белег, по които хората се разделят на (често враждебни) групи.
 (Пак зачекнахме политическата коректност.)
Коментирай
Име:
Email:
 
Заглавие:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
Please input the anti-spam code that you can read in the image.

!joomlacomment 4.0 Copyright (C) 2009 Compojoom.com . All rights reserved."