От същия автор

Бюлетин „Либерален преглед в неделя“

Pin It

Струва ми се, че е крайно време. Досега винаги съм си мислел, че със самото си съдържание, подбор на материали и начини на аргументация, „Либерален преглед“ и издателят му би трябвало да са показали на читателите и посетителите си за какво всъщност става дума тук. Но не, очевидно това не е достатъчно. Да мисля така ме карат непрекъснатите гневни изблици от страна на хора, които се чувстват обидени, предизвикани или просто разгневени, от един или друг материал. А причината за гнева им всъщност е много по-различна и по-банална от онези, които те обикновено изтъкват (липса на пиетет, липса на обич към родното място, или дребнаво желание за спор и свада): те просто са попаднали на погрешно място.

И така, нека да уточним каква е философията на това издание. За да го направя, ще започна с едно кратко двустишие на Валери Петров, което формулира проблема (но не и решението му):

Като блок немърдащ е
а да тласка иска.
Всяка мисъл с бъдеще
Спъва и потиска

Гледа те немигащо
без искра, без пламък.
Ето какво значело
философски камък.

Нека го формулираме по-просто: не може да променя нещата – в живота, в света, във вселената – някой или нещо, който сам не се помръдва и, нещо повече, се противопоставя агресивно на всяка промяна, всяко движение. Не може неподвижното да тласка. Промените на тоя свят се извършват от неща и хора, които сами се намират в движение, в развитие, в търсене, в еволюция. Хора, които са склонни да задават въпроси, да търсят проблеми там, където всички са доволни да виждат решения, да ровят и преобръщат неща, които евентуално изкарват на бял свят стари, добре забравени проблеми, болки и терзания, за които останалите са решили, че са били отдавна и щастливо погребани.


Small Ad GF 1

Накратко: „Либерален преглед“ е издание за хора, които ценят РАЗЛИЧНОТО. И ако вие или познатите, или приятелите ви, сте дошли тук с очакването да откриете нещо, което не ще ви изненада или подразни с каквото и да било, което ще повтори или потрети (всъщност за хиляден път) неща, които са ви добре известни, което няма да боде, няма да се държи „неприлично“, ще говори скучен, познат отвсякъде език, ще се опитва да спечели харесването (а не вниманието) ви, ще се върти на всевъзможни страни, опитвайки се да ви подкупи с нещо си, то по-добре изобщо не го посещавайте. Това ще спести и на вас, и на издателя му ненужните и неприятни усилия, свързани с изясняването на факта, че вие и това издание не споделяте нищо друго освен страната, от която произхождате (и която отдавна вече не е страната, за която и вие, и това издание, мислите по един и същи начин).

Мислете Различното – беше се опитвал да ни убеждава един от визионерите на новото време, тънък както тръстика мъж с непреклонна воля и желание да преобърне всичко и всички с главата надолу, преди да се е съгласил дори само с едно-единствено от възраженията, с които, ако може да се вярва на биографите му, са го засипвали хората, които се е опитвал да ръководи, да тласка напред. Тук в „Либерален преглед“ няма и следа от желание за ръководене на когото и да било – сигурно и добрият Стив би се отказал от подобни желания, ако само би имал космическия късмет да бъде роден именно на това място и по това време. Но пък преклонението пред Различното – така поне ми се иска да вярвам – тук не е нито на йота по-слабо от онова, което е горяло вътре в слабините на вегетарианския гуру от Калифорния. Мир на праха му – и поклон пред непреклонността му.

И така – ако очаквате потвърждение на нещата, които вече знаете, и които никога няма да ви подразнят, то моля, не ми се сърдете. Както вече споменах, най-вероятно вие просто сте сбъркали входната врата.

С уважение,

Златко Енев

юли, 2012

Златко Енев е български писател и издател на „Либерален Преглед“. Досега в България е публикувал седем книги (трилогията за деца „Гората на призраците“ (2001–2005), романите за възрастни „Една седмица в рая“ (2004) и „Реквием за никого“ (2011),  есеистичния сборник „Жегата като въплъщение на българското“ (2010), както и автобиографичната повест „Възхвала на Ханс Аспергер“ (2020). Детските му книги са преведени на няколко езика, между които и китайски. Живее в Берлин от 1990 г.

Книгите му могат  да се намерят в безплатни електронни издания тук на сайта.

Pin It

Прочетете още...